raising money for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «raising money for»
raising money for — собираем деньги для
We are raising money for the marching band this year, mandatory booth manning is involved.
В этом году мы собираем деньги для духового орекстра, обязательно присутствие личного состава.
Raising money for people with similar neurological disabilities.
Собираем деньги для людей с похожими неврологическими проблемами.
Oh. We, we got a darts tournament... ...raising money for paralyzed kids, and, uh, we need Frank.
Мы устраиваем турнир по дартсу собираем деньги для парализованных детишек, и нам нужен Фрэнк.
As we're raising money for the blind, our theme is tactile textures.
Так как мы собираем деньги для слепых, то стараемся придерживаться таких тканей, которые можно пощупать.
We're raising money for Ms.
Мы собираем деньги для склерозников.
Показать ещё примеры для «собираем деньги для»...
advertisement
raising money for — собрать деньги для
You will sell it to raise money for the marching band.
Вы продадите их, чтобы собрать деньги для марширующего оркестра.
She auctioned herself off to raise money for an abstinence program being sponsored by Women United Through Faith, an organization that had disowned her because she, during the whole Pahrump thing...
Она помогает собрать деньги для программы по пропаганде воздержания, которую организовали «Женщины, объединенные верой» — организация, которая ее кинула, потому что она, во время всей этой заварушки в Парампе...
My daughter is selling wrapping paper to raise money for her school.
Моя дочь продает упаковочную бумагу чтобы собрать деньги для своей школы.
Will Lexington, for coming out tonight to help us raise money for the W.O. Smith music school.
Уилл Лексингтон, за то, что пришёл сюда сегодня, чтобы помочь нам собрать деньги для музыкальной школы Смита.
And Charles Stuart used the Scottish Highlanders to raise money for a Jacobite army.
И Чарльз Стюарт использовал шотландских горцев, чтобы собрать деньги для армии якобитов.
Показать ещё примеры для «собрать деньги для»...
advertisement
raising money for — сбору средств для
Lowry worked in a call centre raising money for an animal rescue organisation.
Лаури работал в колл-центре по сбору средств для организации по спасению животных.
But we are hosting a series of events to raise money for the public schools, and Zachary is the next event.
Мы устраиваем серию мероприятий по сбору средств для общественных школ, Закари следующая.
It's a fancy nonprofit that raises money for various charities by auctioning off the work of new and important artists.
Это, фактически, некоммерческая акция по сбору средств для новых и перспективных авторов.
We need your help to raise money for a new mixer.
Нам нужна ваша помощь в сборе средств на новый микшер.
I sit on 13 boards, I spend most of my life raising money for worthy causes.
Я заседаю в 13 советах, проводя большую часть жизни в сборе средств на благие цели.
Показать ещё примеры для «сбору средств для»...
advertisement
raising money for — деньги
And then you took the artifacts and you sold them to raise money for Al-Jamal terrorist activities.
А затем вы забрали ценности и продали их, чтобы отдать деньги Аль-Джамалу и его банде террористов.
So please help us recoup our costs for Season 2 and begin to raise money for a Season 3.
Пожалуйста, помогите нам возместить потраченые деньги, чтобы мы смогли снять 3-ий сезон.
Bai here sold himself to the landlord next door to enlist in place of his son, in order to raise money for his mother's medicine.
Бай за деньги пошел воевать вместо сына богатого соседа, чтобы заплатить за лекарство для матери. Hо оно ей не помогло — она очень тяжело больна.
You can make speeches, raise money for war bonds.
— Будете принимать парады. Произносить речи и делать деньги на войне.
For one month he begged from village to village to raise money for the hospital expenses.
Целый месяц он ходил от деревни к деревне, прося милостыню, собрав таким образом деньги на лечение.
Показать ещё примеры для «деньги»...
raising money for — сбора денег для
This is a benefit to raise money for a good cause, and I won't have your little freeloader making a mockery of it by bidding on things she can't afford.
это благотворительный аукцион для сбора денег на доброе дело, и я не позволю твоей маленькой халявщице издеваться над этим торгуясь за вещи, которые она не может себе позволить.
It was a benefit game to raise money for Torey's medical treatment.
Это была благотворительная игра для сбора денег на лечение Тори.
Dad, isn't the point of a fun run to raise money for charity? Not to line your pockets.
Пап, смысл «бегов для забавы» в сборе денег на благотворительность, а не в набивании собственных карманов.
I mean, you're the one who's into raising money for after-school programs.
Именно ты участвовал в сборе денег на внеучебные мероприятия.
I know those pancakes are tasty, but this event is really about raising money for our children and our school.
Я знаю — блинчки очень вкусные, но это мероприятие организовано с целью сбора денег для наших детей и нашей школы.
Показать ещё примеры для «сбора денег для»...
raising money for — заработать деньги на
I only work here part time to raise money for my church to go to Europe and tour famous cathedrals.
Я работаю здесь не полный день, чтобы заработать деньги на... поездку в Европу, чтобы посетить церкви и соборы.
Well, maybe one with no family, a reputation for conjuring up fake demons and no other way to raise money for a bus ticket out of here?
Может, такие, у которых нет семьи, с репутацией придумывания демонов и отсутствием возможности заработать деньги на билет отсюда?
There's plenty of other ways that you can raise money for your bar.
Есть множество других способов заработать деньги на твой бар.
And if by some act of God you manage to finish the race, you can feel good about raising money for the Widows and Orphans Fund, okay?
И если с помощью Бога ты дойдёшь до финиша, ты будешь знать, что заработал денег для фонда вдов и сирот.
So maybe I can just track that down, make a few copies and sell those to raise money for Regionals.
Возможно, я могу найти этот выпуск, сделать несколько копий и продать их, чтобы заработать деньги для региональных.