raise a glass to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «raise a glass to»

raise a glass toподнимем бокалы за

Raise a glass to freedom.
Поднимем бокалы за свободу.
LAURENS Raise a glass to the four of us!
ЛОУРЕНС: Поднимем бокалы за нас четверых.
French men and women, raise a glass to our delicious charter with India, our glorious campaign in Holland and to give thanks for the sacrifices made on our behalf.
Мужчины и женщины Франции, поднимем бокалы за наше драгоценное соглашение с Индией, за нашу славную кампанию в Голландии и в память жертв, принесенных от нашего имени.
And let's raise a glass to toast the future of Joanne and Maureen.
Давайте поднимем бокалы за будущее Джоанн и Морин.
So, let's all raise a glass to the reason that we are all here together.
Итак, давайте поднимем бокалы за причину того, что мы здесь все собрались.
Показать ещё примеры для «поднимем бокалы за»...
advertisement

raise a glass toвыпьем за

— Okay. — Raise a glass to my Stella.
Давайте, выпьем за мою Стелу.
But let's raise a glass to the whole man.
Давайте выпьем за настоящего человека.
I'm fine. Honestly, Zach, just raise a glass to her tonight, celebrate her life...
Четно, Зак, просто выпьем за нее вечером, отметим ее жизнь...
— I'll raise a glass to that.
— Предлагаю за это выпить.
A few of us ladies raised a glass to you shooting the Super.
Мы с девочками выпили за вас, когда вы подстрелили главного.
Показать ещё примеры для «выпьем за»...