racked with guilt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «racked with guilt»

racked with guiltмучает чувство вины

Leith is racked with guilt.
Лейта мучает чувство вины.
You just have to know that I am so racked with guilt,
Я просто хочу, чтобы ты знала, как меня мучает чувство вины .
She was in pain, racked with guilt.
Ей было больно, ее мучает чувство вины.
He's so racked with guilt that he's going after the demon himself.
Его так мучило чувство вины, что он отправился за демоном сам.
advertisement

racked with guiltчувство вины

Mmm. You're racked with guilt over a horrible loss, and you're Catholic to boot.
Ты сломлен чувством вины из-за ужасной потери, и католического мышления.
And I'm not waking up racked with guilt.
И я просыпаюсь без чувства вины.
And then the world would think that you were Racked with guilt over the pikes all these years And that you finally decided to commit suicide.
А потом все бы стали думать, что вы не выдержали чувства вины, преследовавшего вас все эти годы, и решились на самоубийство.
I'm just racked with guilt and I'm consumed with remorse and stricken with suffering for the human race.
Итак, вы знаете, меня одолевает чувство вины, мучают угрызения совести и страдаю за челевеческую расу.
advertisement

racked with guiltмучиться чувством вины

He'd broken his vows, was racked with guilt over your affair.
Он нарушил свои клятвы, мучился чувством вины из-за вашей связи.
I've been sitting here racked with guilt that I betrayed a secret!
Я тут сижу и мучаюсь от чувства вины, что выдала секрет!
And then I would sit there racked with guilt because he works all day too, and I would think about the fact that I'm shirking my motherly duties, and it would ruin everything.
А я буду сидеть, мучиться чувством вины, потому что он тоже работает целый день, и буду думать о том, что я уклоняюсь от материнских обязанностей, и это всё испортит.
advertisement

racked with guiltгорько каюсь

— He's racked with guilt.
— Он горько кается.
Tell him I'm racked with guilt.
Скажи, я горько каюсь.

racked with guilt — другие примеры

— I was racked with guilt.
— Меня ломало чувство вины.
And racked with guilt because of it.
И погружен в вину из-за этого.
Charlie was racked with guilt.
Чарли страдал от чуства вины.
Leonard is so ashamed and racked with guilt That he goes on the biggest bender of his life.
Леонарда так замучила вина, что он решил пить не просыхая.
Myself and Eddie have just been racked with guilt.
Эдди и я места себе не находим от чувства вины.
Показать ещё примеры...