quite a catch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quite a catch»

quite a catchрасслышал

Sorry, I didn't quite catch your names.
Извините, я не расслышал, как вас зовут?
I didn't quite catch that.
Я не расслышал.
— Sorry, I didn't quite catch that.
— Прости, не расслышал.
I didn't quite catch your name.
Я не расслышал вашего имени.
I didn't quite catch all your questions.
Я не расслышал все ваши вопросы.
Показать ещё примеры для «расслышал»...
advertisement

quite a catchсовсем понял

I didn't quite catch it.
Я не совсем понял.
Sorry. I didn't quite catch that, Karev.
Пардон, Карев, я не совсем понял шутку.
I didn't quite catch that last...
Я не совсем понял о чем последняя ...
I'm sorry, Sandy, I didnae quite catch that.
Извини, Сэнди, я не совсем понял.
I'm sorry, I didn't quite catch that... would you repeat it?
Ммм, извините, не совсем поняла, что вы имеете ввиду. Повторите, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «совсем понял»...
advertisement

quite a catchпросто находка

This Chuck, quite a catch.
Этот Чак, просто находка.
He is quite a catch!
Да он просто находка!
He's quite a catch, that guy.
Этот парень просто находка.
He's quite a catch, isn't he?
Парень просто находка, да?
She's quite a catch.
Она просто находка.
advertisement

quite a catchхорошая добыча

My husband is quite a catch.
Мой муж хорошая добыча.
That was quite the catch.
Хорошая добыча.
And if you look in the Greek army lists, you'll see he's quite a catch.
и если ты посмотришь в списках Греческой армии, то увидишь, что он — хорошая добыча.
I met somebody. And he's quite a catch.
— Я кое с кем встречаюсь, и это хорошая добыча.
A naive young girl whose wealthy father owned a smart hotel in the Caribbean — she was quite a catch.
Наивная девочка, чей состоятельный отец владел отелем на Карибах — она была хорошей добычей.