quest for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «quest for»

quest forпоиски

By law, the quest for ultimate truth is the inalienable prerogative of your working thinkers!
По закону, поиски истины являются неотчуждаемой прерогативой для нас, мыслителей.
They think your quest for...precision is unrealistic.
Они думают, ваши поиски... точности утопичны.
The unity of the collective... common goals... the quest for perfection... I have not forgotten.
Единица коллектива... общие цели... поиски совершенствования... Я не забыла.
You were going to drag me into your quest for the Aztec demon.
Вы собирались втянуть меня в ваши поиски Ацтекского демона.
And with it our magics... Now we may continue our quest for the stones...
И с нашим волшебством мы можем продолжить наши поиски камней.
Показать ещё примеры для «поиски»...
advertisement

quest forпогоне за

He cannot help me in my quest for prime sinnuendo.
А значит, не может помочь в моей погоне за вниманием зрителей.
And your whole life is centered on one primal force... the endless quest for...
И вся жизнь подчинена одной движущей силе — бесконечной погоне за...
Do you know what I found on that most remote parcel of Terra Firma on my quest for tranquility?
Знаешь, что я нашел на этом самом удаленном клочке земной тверди в погоне за спокойствием?
Both in an eternal quest for the Mother of Evil who will release us from our bondage and allow one of us to reconquer Heaven and topple God from his bloody throne.
Мы в вечной погоне за Матерью Зла, что освободит нас из неволи и поможет одному из нас вернуть себе рай и сбросить Бога с его кровавого трона.
This a b-b-bastardized quest for ratings!
Это тупая погоня за рейтингом!
Показать ещё примеры для «погоне за»...
advertisement

quest forстремлении к

My years-long quest for power has finally bore fruit.
Мои многолетние стремления к власти наконец принесли свои плоды.
A pathological quest for stimulus.
Патологическое стремления к раздражению.
Both in an eternal quest for the Mother of Evil.
Оба в вечном стремлении к Матери Зла.
These people didn't agree to be guinea pigs in your quest for power.
Эти люди не давали согласия быть морскими свинками в вашем стремлении к силам.
Good friend of mine killed himself a few years back, and that suicide haunts me to this very day, so I feel sympathy for you and your quest for justice.
Мой хороший друг убил себя несколько лет назад, и это самоубийство преследует меня и по сей день, поэтому я испытываю симпатию к вам и вашему стремлению к справедливости.
Показать ещё примеры для «стремлении к»...
advertisement

quest forборьба за

Quest for fire over.
Борьба за огонь кончена.
But the quest for power has turned brother against brother, leaving our family more divided than ever.
Но борьба за власть встала между братьями, все больше отдаляя нашу семью друг от друга.
The tragic consequence of our quest for survival.
Печальные последствия нашей борьбы за выживание.
I will take good care of you, help rebuild your business and support you brother's knighthood and quest for the Earldom of Shiring.
Я позабочусь о тебе, помогу восстановить дело и буду давать твоему брату деньги на расходы по службе и борьбу за титул графа Ширинга.
The games became subordinate to the quest for money.
Сами состязания подчинились борьбе за деньги.