put your hand up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put your hand up»

put your hand upподними руки

Put your hands up.
Подними руки!
Put your hands up, chump. Come on!
Подними руки, болван.
All right, stupid, put your hands up and get in the trunk.
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Uhh... all right, put your hands up. Turn around.
Подними руки, повернись.
Put your hands up, damn it!
А ну подними руки!
Показать ещё примеры для «подними руки»...
advertisement

put your hand upруки вверх

Put your hands up.
Руки вверх!
Put your hands up!
— Этот или тот? — Руки вверх!
Right, put your hands up.
Так, руки вверх!
Put your hands up, up on your heads!
Руки вверх! Руки за голову!
Put your hands up, all the way up!
Руки вверх! Полностью над головой!
Показать ещё примеры для «руки вверх»...
advertisement

put your hand upподними руки вверх

Put your hands up in the air.
Подними руки вверх.
Put your hands up, son.
Подними руки вверх, сынок.
Put your hands up.
— Что? Подними руки вверх.
Put your hands up, now! — Jack?
Подними руки вверх, немедленно!
Now put your hands up.
А теперь, подними руки вверх.
Показать ещё примеры для «подними руки вверх»...
advertisement

put your hand upруки

Put your hands up over your head.
Руки за голову.
Put your hands up behind your head.
Руки за голову.
Stand up and put your hands up on your head!
Вставайте и руки за голову!
Put your hands up and step away from me, inmates!
— [КОутс] Руки прочь и шаг назад, заключённые!
Put your hands up on your head!
Руки за голову!
Показать ещё примеры для «руки»...

put your hand upподнимай руку

Put your hands up.
Поднимайте руки.
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} Put your hands up!
Поднимайте руки!
Put your hand up, Norma Rae.
Поднимай руку, Норма Рэй.
But always put your hand up at once if you know you've made a mistake.
В следующий раз сразу поднимай руку, когда ошибешься.
Put your hands up to the sky
Руки выше поднимай!
Показать ещё примеры для «поднимай руку»...

put your hand upруки за голову

Put your hands up!
Руки за голову!
Throw down any weapons, put your hands up and turn and face me!
Бросьте оружие, руки за голову и повернитесь лицом ко мне!
Come on, put your hands up.
Руки за голову.
Put your hands up now!
Руки за голову, сейчас же!
Put your hands up.
Руки за голову.
Показать ещё примеры для «руки за голову»...

put your hand upдержи руки выше

— where I can see them! — Put your hands up.
держите руки так, чтобы я мог их видеть!
You're not putting your hands up.
Ты не держишь руки.
Put your hands up!
Руки выше держи!
At this point, well, it looks like the Met fans... Put your hand up there where I can see it.
Руки держать так, чтобы я видел!
Put your hands up there where I can see them.
Держать руки так, чтоб я видел.
Показать ещё примеры для «держи руки выше»...

put your hand upположи руки на

Put your hands up where I can see them now!
Положить руки так, чтобы их было видно!
Put your hands up on the fence.
Положите руки на ограждение.
Put your hands up against the car.
Положите ваши руки на машину.
It's the one who kissed me and put his hand up my top.
Он тот, кто меня поцеловал и положил свою руку мне на грудь.
Put your hands up against the wall.
Положи руки на стену.
Показать ещё примеры для «положи руки на»...