put your arm — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put your arm»

put your armобними

Put your arm around me, Henry.
Обними меня, Генри.
Now, put your arm around me.
А теперь, обними меня.
Now, put your arms around my neck and say it.
Теперь обними меня и скажи это.
Helena, put your arms around him!
Элен, обними его!
Put your arms around me.
Обними меня.
Показать ещё примеры для «обними»...
advertisement

put your armположи руку

walking in the darkness to nowhere, he puts his arm on her shoulder as a sign of reconciliation and resignation and they continue walking into the night.
он положил руку на ее плечи в знак смирения и примирения, и так они продолжают идти в темноту. Конец.
And he put his arm around Geoff's shoulders, and they walked off together, but not like friends.
И он положил руку на плечи Джеффа, и они пошли вместе, но ни как друзья.
Oh, so you didn't come by my truck that night to have a few drinks, and I didn't put my arm around you like this, and we didn't start making out furiously--
Ах, вы не пришли мой грузовик, который ночью иметь несколько напитков, и я не положил руку вокруг вас нравится, и мы не начали оформляя яростно -
Put your arms out straight.
Положите руки из разъема.
So everybody put your arm around the person sitting next to you... ... and sway back and forth in rhythm to the music.
Положите руки друг другу на плечи и раскачивайтесь в такт музыки.
Показать ещё примеры для «положи руку»...
advertisement

put your armруки

Put your arms behind the seat.
Руки за сидение.
Put your arms around... — Hang on, hang on, hang on. — What time is it?
Давай руки... Держись.
Put your arm a little higher.
Руки чуть-чуть выше.
Put your arms like this and try to drink properly.
Руки вот так. Не пролей на рубашку. -Так льют в Канаде?
Put your arms around.
Руки вокруг столба.
Показать ещё примеры для «руки»...
advertisement

put your armобнимал

These old ladies would pay me to put my arms around them.
Старушки платили мне, чтобы я их обнимал. И кружился с ними в танце.
If you just put your arms around her once in a while, told her that you loved her.
— Если бы ты хоть изредка обнимал ее и говорил, что любишь ее.
He'd put his arm around me, just kind of lazy, like.
Он обнимал меня... так вальяжно.
He'd put his arm around me.
— Он обнимал меня.
He'd put his arm around my shoulder, pat me on the back.
— Он обнимал меня за плечи, ... хлопал по спине.
Показать ещё примеры для «обнимал»...

put your armподними руки

Put your arms up.
Подними руки вверх.
Put your arms up. Ben.
Подними руки, Бен.
Put your arms over your head and slide.
Подними руки над головой и скользи.
Chris, put your arms up, try to defend yourself.
Крис, подними руки так, будто защищаешься.
I want you to put your arms up, close your eyes, turn your hands over.
Подними руки вверх, закрой глаза и переверни ладони.
Показать ещё примеры для «подними руки»...

put your armопусти руки

Put your arm down.
Опусти руки.
Dad, Dad, put your arms down.
Папа опусти руки.
Put your arms down.
Опусти руки.
Put your arms down.
Опусти руки.
All right, all right, put your arms down, Kaminsky.
Хорошо, хорошо, опусти руки, Каминский.
Показать ещё примеры для «опусти руки»...

put your armобхвати

Put your arm around me.
Обхвати меня.
Here, put your arm around me, okay?
Обхвати меня руками, ладно?
Put your arm around me.
Обхвати меня сзади.
Put your arms around me.
Обхвати меня.
Put your arm around him, son.
Обхвати его руками, сынок.
Показать ещё примеры для «обхвати»...

put your armкладёшь руку

And when she screams and leans into you you put your arm round her and wah-hey!
И как только она закричит и наклоняется к тебе Ты кладешь руку вокруг ее шеи и я-хуу!
When you put your arm on the center console your elbow does operate the rear windows. That is an issue.
Когда кладешь руку на центральную консоль, локоть начинает открывать-закрывать задние окна, это проблема.
So, he puts his arm behind his back, like that. ~ Agh.
Таким образом, он кладет руку за его спину, вот так.
Put your arm around my neck.
Кладёте руку мне на шею.
Then, you put your arm round his neck, feel for his hand... some affection, a last kiss... he's snoring.
Кладут руку на шею, вот так. Ищут нежности, ласки... Последний поцелуй...
Показать ещё примеры для «кладёшь руку»...

put your armвытяни руки

All right, put your arms down to your side..
Хорошо, вытяни руки вдоль себя.
Stand up and put your arms in the air.
Встань и вытяни руки.
I mean, you put your arms out there, you slit your wrists.
Вы вытянули руки, вы перерезали вены.
Put your arm out to the side.
Вытяните руку.
Put your arm out.
Вытяни руку.

put your armобхвати меня руками

Put your arms around her belly.
Обхватите руками ее живот.
I put my arms around him.
Я обхватила его руками.
Put your arm around her.
Обхвати её рукой.
Put your arm over me!
Обхвати меня рукой!
Hey, just put your arms around me.
Просто... просто обхвати меня руками.