put out a statement — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «put out a statement»
put out a statement — заявление
She even put out a statement of support for Shakaar. Oh!
Даже сделала заявление в поддержку Шакаара.
This... the Canadian Government put out a statement indicating that this was just not true.
Канадское правительство дало заявление, показывающее, что это просто неправда.
I'll put out a statement that we have a suspect.
Я сделаю заявление, что у нас есть подозреваемый.
Also I think now's the time to put out a statement.
Также я думаю,сейчас самое время сделать заявление.
I think it would be wise to put out a statement you know, distancing yourself from him.
Я думаю, будет логично забрать заявление вы знаете, чтобы оградить себя от него
Показать ещё примеры для «заявление»...
advertisement
put out a statement — сделать заявление
We need to put out a statement.
Нам нужно сделать заявление.
— You have to put out a statement.
— Вы должны сделать заявление.
She has to put out a statement now.
Она должна сделать заявление немедленно.
We should just put out a statement that says we really care for each other and that we tried, but we both should be focusing on working for the country, and we remain close friends and wish each other well, that kind of thing.
Мы должны сделать заявление, где скажем, что мы очень ценим друг друга и мы пытались, но мы должны сконцентрироваться на службе стране, и мы по-прежнему близкие друзья, желаем друг другу всего хорошего, всякое такое.
Mike, I want you to put out a statement about the shooting, okay?
Майк, я хочу, чтобы ты сделал заявление по поводу стрельбы, хорошо?
Показать ещё примеры для «сделать заявление»...