put a bullet in her brain — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «put a bullet in her brain»

put a bullet in her brainвсадит пулю ей в голову

Right before I put a bullet in her brain?
Прямо перед тем, как я всадил пулю ей в голову.
She makes one false move, I'll put a bullet in her brain.
Одно её неверное движение, и я всажу ей пулю в голову.
You better put a bullet in my brain right now, because if you don't, if I ever see either one of you again...
Вы лучше всадите мне пули в голову, если не сможете, если я вас ещё хоть раз увижу...
Just put a bullet in his brain, hand him in dead. They want him alive.
Просто всади ему пулю в голову и принеси его мертвым.
How fortunate for me. Which means this is usually the point where I put a bullet in your brain and be done with it.
Что означает, что я просто всажу пулю вам в голову и покончу с этим.
Показать ещё примеры для «всадит пулю ей в голову»...
advertisement

put a bullet in her brainпустить пулю в голову

Pike put a bullet in his brain.
Пайк пустил ему пулю в голову.
You think gareth would have been able to follow you guys if you'd have just put a bullet in my brain?
Думаешь, Гарет смог бы найти вас, если бы ты просто пустил мне пулю в голову?
I could put a bullet in his brain.
Я мог бы пустить пулю ему в голову.
But if you don't, I will put a bullet in her brain instead of yours, and we start again.
Но если нет, я пущу пулю в её голову вместо твоей, и мы начнем сначала.
You only know that Because I put a bullet in her brain.
Вам это известно, только потому, что я пустила ей пулю в голову.
Показать ещё примеры для «пустить пулю в голову»...
advertisement

put a bullet in her brainпустить ему пулю в лоб

Someone put a bullet in his brain.
Кто-то пустил ему пулю в лоб.
You put a bullet in his brain.
Ты пустил пулю ему в лоб.
— Hamid! — One more word, I put a bullet in your brain.
Еще одно слово, и я пущу пулю тебе в лоб.
I'm going to kill everyone in the store... and put a bullet in my brain.
...я убью всех в этом магазине и пущу пулю себе в лоб.
#On this day, 40-year-old Thomas Ekman, #a respected architect and a family man, #put a bullet in his brain at 8:03 pm #using a Walther GSP handgun bought for this purpose.
В этот день сорокалетний Томас Экман, уважаемый архитектор и семьянин, пустил пулю в лоб... из пистолета Walther GSP, купленного именно для этой цели.
Показать ещё примеры для «пустить ему пулю в лоб»...
advertisement

put a bullet in her brainвсажу тебе пулю в лоб

Just put a bullet in his brain.
Просто всади ему пулю в лоб.
Worst case, this is a trap, but I still manage to put a bullet in your brain.
Худшая — то, что это ловушка чистой воды, но даже в этом случае мне все равно удастся всадить пулю тебе в лоб.
I'll bring him here alive and hold him. And you can put a bullet in his brain yourself.
Я притащу его живым и буду держать его, а ты собственноручно сможешь всадить пулю ему в лоб.
After what he did... they tracked him down and put a bullet in his brain.
После того, что он сделал... Они выследили его и всадили ему пулю в лоб.
I will personally put a bullet in your brain.
...я лично всажу тебе пулю в лоб!