push off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «push off»
push off — отталкиваться
Push off and kick this arse out of the skis with your heel.
Оттолкнись...погоди, столкни эту лыжную задницу могучей пяткой со своего пути.
Just bend the legs and push off.
Просто согни ноги и оттолкнись.
Just push off, keep your knees bent.
Просто оттолкнись, держи колени согнутыми
I'II put my foot in your chest. Push off.
Я упрусь ногой в твою грудь, а ты отталкивайся.
Push off with your feet and reach out for me, okay?
Отталкивайся ногами... и тянись ко мне, ладно?
Показать ещё примеры для «отталкиваться»...
push off — столкнули с
He was pushed off the roof of your hotel this morning.
Его столкнули с крыши вашего отеля сегодня утром.
You were the last person seen with Brad Donner before he was pushed off the hotel rooftop.
Вы были последней, кого видели с Брэдом Доннером, прежде чем его столкнули с крыши отеля.
We believe it was pushed off of Mulholland Drive in an attempt to hide it from authorities.
Мы считаем, что ее столкнули с Малхолланд Драйв чтобы замести следы.
She either jumped or she was pushed off the balcony of our bedroom.
Она либо прыгнула, либо ее столкнули с балкона нашей спальни.
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony.
И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль — это того беднягу столкнули с балкона.
Показать ещё примеры для «столкнули с»...
push off — отталкивать
Quickly, push off the boat.
Быстрее, оттолкните лодку.
Hunt pushing off the marshal.
Хант отталкивает маршала...
Go. Push off.
Отталкивай!
George, who understands me and whom I push off.
Джордж, который понимает меня и кого я отталкиваю.
— Why am I being pushed off...
— А почему меня отталкивают...
push off — отвалить
Just push off!
Отвали!
Now push off.
Теперь отвали.
Push off, Franz.
Отвали, Франц.
We ought to push off.
Пора отваливать.
Push off, you grifters.
Отвалите, кидалы.