purpose of this — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «purpose of this»

purpose of thisцелью

The purpose of the conference is to sign a pact uniting their military forces in a war against the Cyber race.
Целью конференции должно стать подписание договора по объединению их вооруженных сил в войне против расы Киберов.
But tell me, Señor Poirot, what is your purpose of your visit?
Но скажите, синьор Пуаро, с какой целью Вы пришли сюда?
Possibly with the intended purpose of luring us into this room.
Возможно, с целью заманить нас в ту комнату.
What was the purpose of his visit?
С какой целью он приходил?
See, I put this company together for the sole purpose of bringing truly yummy bartenders to the lonely women of Stars Hollow, but they really have to be yummy.
Понимаешь, я собрал эту компанию с целью обеспечить одиноких женщин Старз Холлоу реально привлекательными барменами, но они должны быть по-настоящему аппетитными.
Показать ещё примеры для «целью»...
advertisement

purpose of thisсмысл

The purpose of a briefing, gentlemen, is to get me answers based on your abilities and experience.
Смысл брифинга, господа, в том, чтобы дать мне ответы, основываясь на ваших знаниях и опыте.
So the purpose of all our suffering was just more suffering.
Получается, что смысл всех наших страданий — еще большие страдания.
This is therapy and the purpose of therapy.
В этом и состоит терапия, смысл терапии.
The purpose of...
Смысл...
But the whole purpose of Tiaki Wairua... is to promote a sense of independence.
Но сам смысл Тиаки Вайруа заключается в поддержании чувства независимости.
Показать ещё примеры для «смысл»...
advertisement

purpose of thisкакова цель вашего

— What is the purpose of your visit?
Какова цель вашего посещения?
What is the purpose of your question, Mr. Morden, is it?
Какова цель вашего вопроса, мистер Морден?
What is the purpose of your visit to Paris?
Какова цель вашего визита в Париж?
What was the purpose of your visit?
Какова цель вашего визита?
What is the purpose of your visit to the United States?
Какова цель вашего визита в Соединённые Штаты?
Показать ещё примеры для «какова цель вашего»...
advertisement

purpose of thisназначение

Origin and purpose of the cube still unknown.
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны.
Do you understand the purpose of it?
Вы понимаете его назначение?
And those two KLOCs completely changed the functionality and purpose of the entire program.
И они полностью изменили работу программы и её назначение.
In democracy, those huge buildings that are constructed in Delhi, with your money what's the purpose of it?
При демократии эти огромные здания,.. ... построенные в Дели на Ваши деньги,.. ... какое назначение они имеют?
The whole purpose of this expedition...
Всё назначение этой экспедиции...
Показать ещё примеры для «назначение»...

purpose of thisпредназначение

The purpose of it is unclear.
Предназначение его неясно.
Is it a blessing the purpose of which we cannot yet see?
Может быть, это благословение, предназначение, которого мы пока что не можем понять?
While secondly... well, I'll have to admit that the main purpose of the legs... is not to make Kenny walk normally, it's... just to make him appear less noticeable.
А во-вторых... я должен признать, что главное предназначение ног... не в том, чтобы Кенни мог нормально ходить... а в том, чтобы он обращал на себя меньше внимания.
So, whatever he's telling you about the air, some big attack, the purpose of this shelter, is a lie.
Поэтому, все, что он говорит о воздухе что-то о большой атаке. О предназначении этого убежища — это ложь.
Based on your conversation with Mr. Wilkes, what is your understanding of the purpose of this room?
Основываясь на вашем разговоре с мистером Уилксом, как вы поняли предназначение данной комнаты?
Показать ещё примеры для «предназначение»...

purpose of thisзачем

What is the purpose of it for them?
Зачем она им?
What's his purpose of coming here?
Зачем он здесь объявился?
So what's the purpose of you doing all this?
Тогда зачем ты всё это затеяла?
What's your purpose of seeing me?
Зачем Вы хотели меня видеть?
I didn't know the purpose of it.
зачем она тебе?
Показать ещё примеры для «зачем»...

purpose of thisцелью эксперимента

The purpose of this experiment is to simulate auto crashes football ... boxing ...
Цель этого эксперимента должен моделировать авто аварии футбол... боксирующий...
The whole purpose of this experiment is to figure out if it's worse to have a full or empty bottle broken over your head.
Цель этого эксперимента — выяснить, что причинит больше ущерба вашей голове — удар полной или пустой бутылкой.
That was the real purpose of the experiment.
Это было реальной целью эксперимента.
The purpose of such an experiment, given the circumstances, would be to document the effect of serious emotional stress... On a number of ordinary Americans.
Целью эксперимента — регистрация эффекта сильного ментального и эмоционального стресса на некоторое число средних американцев.
They are the true purpose of the experiment.
Они ‎— истинная цель эксперимента‎.
Показать ещё примеры для «целью эксперимента»...

purpose of thisцель жизни

The purpose of life.
Цель жизни.
This is not the purpose of life
не цель жизни эта
The sole purpose of life has been to pass on what was learned.
Главная цель ее жизни была в том, чтобы передавать дальше все свои знания.
Knowing the purpose of that life.
Знать цель этой жизни.
"For a moment she rediscovered the purpose of her life.
На мгновение ей открылась вновь цель её жизни.
Показать ещё примеры для «цель жизни»...

purpose of thisсмысл жизни

Rasta said the purpose of life is to be happy.
Раста говорит: смысл жизни в том, чтобы быть счастливым.
If you believe the purpose of life is to only serve yourself, then you have no purpose.
Если вы верите, что смысл жизни в том, чтобы заботиться лишь о себе, то в вашей жизни нет смысла.
Hey, uh, what was the purpose of life, anyway?
Эй, э, а в чем там был смысл жизни?
And, to me, the purpose of life is to love.
Для меня смысл жизни — любовь.
That becomes the purpose of a woman's life.
Для женщины это становится смыслом жизни.
Показать ещё примеры для «смысл жизни»...

purpose of thisцель существования

The purpose of existence is what?
— Что? Какая цель существования?
The purpose of existence is...
Цель существования...
Purpose of existence is.
Цель существования...
And I have come to know the purpose of our existence.
И я познал цель нашего существования.
They move us to tears because they have a purpose of existence.
Они заставляют нас плакать, потому, что они знают цель своего существования.