puncture — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «puncture»

/ˈpʌŋkʧə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «puncture»

Слово «puncture» на русский язык переводится как «прокол» или «проколоть».

Варианты перевода слова «puncture»

punctureпрокол

No, no, I know how to do, a puncture and a kiss are needed.
Нет, нет, я знаю, как это делается. Нужен только прокол и поцелуй.
Puncture wound?
Прокол вены?
Just I heard you had a puncture recently.
Слышал тут, что ты недавно получил прокол.
A single, clean puncture, unaccompanied by any peripheral tearing or damage... which suggests there was no resistance.
Единственный аккуратный прокол, нет никаких других повреждений тканей... а, значит, не было сопротивления.
A puncture.
Прокол.
Показать ещё примеры для «прокол»...
advertisement

punctureколотые

— Minor puncture wounds.
— Лишь маленькие колотые ранки.
Two deep puncture wounds, evidence of bubbling.
Две глубокие колотые раны, следы пузырения.
Those are the only puncture wounds?
Это единственные колотые раны?
And puncture wounds.
И колотые раны.
Lying to me was not the right thing. Puncture wounds are from a crucifixion.
Врать мне — это неправильно, а колотые раны от распятия.
Показать ещё примеры для «колотые»...
advertisement

punctureпроткнуть

They say it could puncture the skin of a rhino from a hundred...
Говорят он может проткнуть кожу носорога со ста...
The point is, I was so tired, I tried to puncture an eight-gauge aluminum foil with a leather awl.
Дело в том, что я был таким уставшим, что попытался проткнуть алюминиевую фольгу 8 калибра шилом для кожи.
To puncture the splenic artery, to bleed out faster.
Чтобы проткнуть селезеночную артерию, и быстрее истечь кровью.
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it.
Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её.
She could puncture her heart.
Она может проткнуть сердце.
Показать ещё примеры для «проткнуть»...
advertisement

punctureпункция

If Mr. Lucas showed up needing a lumbar puncture, would he have to wait until tomorrow?
И если бы поясничная пункция потребовалась мистеру Лукасу, ему бы тоже пришлось ждать до завтра?
You knew the next step would be a lumbar puncture.
Вы знали, что следующим шагом должна была быть поясничная пункция.
A lumbar puncture would almost certainly give us a definitive answer.
Ведь пункция должна дать нам окончательный ответ, практически 100% точности.
Probably punctured an airway as well as her lung. Feel that?
Скорее всего пункция воздушных путей работает так же хорошо как и ее легкое.
A lumbar puncture could confirm.
Люмбальная пункция всё прояснит.
Показать ещё примеры для «пункция»...

punctureпроколото

Punctured left lung.
Левое легкое проколото.
Space will be punctured...
Пространство будет проколото...
Base of skull was punctured by a broken tree branch.
Основание черепа проколото веткой дерева.
His rib is broken and it has punctured a lung.
У него сломано ребро и проколото легкое.
The body you fished out of the harbor, pier nine, two gunshot wounds, right forearm was punctured.
Тело, что вы выловили в гавани, возле пирса номер 9, с двумя огнестрельными ранениями, правое предплечье проколото.
Показать ещё примеры для «проколото»...

punctureпробито

Our captain has had his heart badly punctured.
У нашего капитана насквозь пробито сердце.
This man has a puncture wound to his right lung.
У него пробито правое лёгкое.
You have a punctured lung.
У тебя пробито легкое.
Oh, a few broken ribs, fractured skull, suspected punctured lung...
Хм, несколько сломанных рёбер, трещина в черепе, возможно пробито легкое...
I have a punctured lung and broken ribs.
У меня пробито лёгкое и сломаны рёбра.
Показать ещё примеры для «пробито»...

punctureпробить

Our goal should be to puncture one of the plasma coolant tanks.
Мы должны пробить один из баков для охлаждения плазмы.
A broken rib could have punctured your liver or your lung.
Сломанное ребро может пробить печень или лёгкое.
D'you have anything sharp... knife, hairpin, anything that'd puncture the skin on these walls?
У вас есть что-нибудь острое... нож, шпилька, что-то, чтобы пробить обшивку на этих стенах?
You know, who's hombre enough to puncture the Chastity Belt of Steel?
кому хватит мужества попытаться пробить пояс целомудрия из стали?
It took brute force to puncture the victim's body with that branch.
Понадобилась немалая сила, чтобы пробить тело жертвы этой веткой.
Показать ещё примеры для «пробить»...

punctureот укола

No puncture marks or tears in the clothing.
Ни следов уколов или порванной одежды.
There were puncture marks on her legs, evidence of recent injections.
У неё на ногах были следы от уколов, признак недавних инъекций.
No puncture marks.
Никаких следов уколов.
There were no puncture marks on Mr Sinclair's body.
На теле мистера Синклера не было следов от уколов.
But there'no puncture wounds, no bruising, and the tox panel came back negative.
Но нет следов от укола, никакого избиения, и токсикология вернулась отрицательная.
Показать ещё примеры для «от укола»...

punctureраны

Three punctures.
Три раны...
And then these triangular punctures that are all over the torso, those suggest a third assailant and maybe, maybe that this is some kind of ritualistic murder.
А эти треугольные раны по всему телу указывают на наличие третьего противника. и, возможно, это некая разновидность ритуального убийства.
The striations here in the ribs and the sternum suggest a cleaver, these long incisions here are some sort of stabbing implement, and then these triangular punctures that are all over the torso, those suggest a third assailant, and maybe... maybe... that this is some kind of ritualistic murder.
Очевидно, что при нападении было использовано несколько орудий убийства, тут, судя по ранам на рёбрах и грудине, предположительно тесак, вот эти длинные порезы явно от некоей разновидности ножа. А эти... треугольные раны по всему телу указывают на наличие третьего орудия.
You didn't happen to get the, uh, SID to test those neck punctures for gold or nothing?
Вы случайно не проверили раны на шее на наличие золота?
It's these posthumous puncture wounds to each of the victims' feet.
Это посмертные раны на ступне каждой из жертв.
Показать ещё примеры для «раны»...

punctureслед от укола

You see this puncture mark?
Вот здесь, видите след от укола?
I found a puncture in the dorsal vein of her left foot.
Я нашел след от укола в вену на ее левой ноге.
A puncture mark.
След от укола.
Puncture mark.
След от укола.
There is a microscopic puncture mark along the hairline with residual traces of Diazepam around it.
Вот микроскопический след от укола у линии волос, со следами диазепама.
Показать ещё примеры для «след от укола»...