punch me in the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «punch me in the»
punch me in the — ударил меня в
A man punched me in the face in front of my girlfriend.
Человек ударил меня в лицо перед моей девушкой.
Punch me in the fucking ear, Reuben?
Ударил меня в ухо, Рубен?
So then the other dude came, but he punched me in my eye.
Потом пришел другой парень, и ударил меня в глаз.
Nick just punched me in the face.
Ник только что ударил меня в лицо.
Actually, punched me in the stomach.
Он, кстати, даже ударил меня в живот.
Показать ещё примеры для «ударил меня в»...
advertisement
punch me in the — ударил меня по лицу
Ah. From... from the way he punched me in the face?
С... с тех пор как он ударил меня по лицу?
Yeah, well I tried to tell you about it, but you punched me in the face.
Да, я хотел тебе сказать об этом но ты ударил меня по лицу.
Due to the brain damage from when you punched me in the face.
Из-за урона моему мозгу, когда ты ударил меня по лицу.
Did you just punch me in the face, Brad?
Ты, что, ударил меня по лицу?
He punched me in the face.
Он ударил меня по лицу.
Показать ещё примеры для «ударил меня по лицу»...
advertisement
punch me in the — врезать тебе
Better yet, maybe I should just punch you in the face right now for pulling the trigger on me back there.
А еще лучше, может, просто врезать тебе прямо сейчас за то, что нажал там на курок.
People need to punch you in the face!
Люди должны врезать тебе!
Any other ideas? I'm thinking about punching you in the face.
Я подумываю врезать тебе.
Now, you get out of my office before I punch you in the face.
Теперь вали из моего офиса, пока я тебе не врезал.
You're lucky I don't punch you in the face right now.
Тебе повезло, что я тебе не врезал.
Показать ещё примеры для «врезать тебе»...
advertisement
punch me in the — дать тебе в
Well, they were stopping me from punching you in the face.
Но они не разрешили бы мне дать тебе в нос.
I am prepared to punch you in the face all on my own.
Я готова полностью самостоятельно дать тебе в лицо.
Why don't I just punch you in the nose, Bud?
А почему бы мне просто не дать тебе в нос, братец?
Let's do another fresh start, 'cause I just wanted to punch you in the face.
Давай еще раз с чистого листа, а то я только-что хотел дать тебе в морду.
Because I want to punch you in the face right now.
Потому что я хочу дать тебе в рожу прямо сейчас
Показать ещё примеры для «дать тебе в»...
punch me in the — бить в
He started punching me in the car.
Он начал бить меня в машине.
Could you please stop punching me in the chest?
Можешь, пожалуйста, перестать бить меня в грудную клетку?
The guy whose chief punches him in the eye?
Парень, чей шеф бьет его в глаз?
He's punching him in the face!
Он бьёт его в морду!
50 Every three minutes, he'd 50 just walk over to me, 50 tied up in my chair, 50 and punch me in the face.
Каждые три минуты он подходил ко мне, садился на мой стул и бил меня в лицо.
Показать ещё примеры для «бить в»...
punch me in the — бьёт меня по лицу
He punches me in the face.
Он бьёт меня по лицу.
When she's not punching me in the face.
Когда не бьёт меня по лицу.
Well, I'm up for any lesson that doesn't involve him punching us in the face. Wait.
Я на любой урок согласна, лишь бы он перестал по лицу бить.
Why would someone punch himself in the face?
Зачем кому-то бить самого себя по лицу?
I save the world, and you punch me in the face?
— Я спасаю мир, а ты бьёшь меня по лицу? !
Показать ещё примеры для «бьёт меня по лицу»...
punch me in the — врезать ему по морде
When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose.
Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде.
So I want to punch him in the face.
Так что мне хочется врезать ему по морде.
What are you gonna do, punch him in the face?
Что ты собираешься делать, врезать ему по морде?
You ever wanna haul off and punch him in the face?
Ты никогда не хотел размахнуться и врезать ему по морде?
Dude,if you don't stop this, I'm gonna punch you in the face.
Старик, если ты не остановишься, Я врежу тебе по морде.
Показать ещё примеры для «врезать ему по морде»...
punch me in the — ударить меня кулаком в
Punch me in the stomach right here.
Ударь меня кулаком в живот, прямо сюда.
— Punch me in the stomach.
— Ударь меня кулаком в живот.
You so want to punch me in the face right now, don't you?
О, тебе так хочется ударить меня кулаком в лицо прямо сейчас, не правда ли?
Okay. Remember I asked if you'd mind punching me in the face?
Хорошо, ты помнишь, как я спросила тебя, не против ли ты ударить меня кулаком в лицо?
Bam! He punched me in the face and kicked me...
Ударил меня кулаком в лицо и ногой под...
Показать ещё примеры для «ударить меня кулаком в»...
punch me in the — дашь ей в морду
First is that I'm going to punch you in the face.
Во-первых, я намерен дать вам по морде.
I would punch them in the face.
Я бы хотел дать им по морде.
If you tell me you love me, I'm gonna punch you in your face.
Если ты мне скажешь, что любишь меня, я тебе дам по морде.
I annoyed him so much, he actually punched me in the face.
В общем, я его так достал, что он дал мне по морде.
I think this woman might punch me in the face, — but I got it.
Думаю эта женщина может дать мне по морде, но я переживу.
Показать ещё примеры для «дашь ей в морду»...
punch me in the — врежь мне по лицу
Everyone else is so happy about it, and all it does is make you want to punch her in the face.
Остальные радуются за них, а вы хотите врезать ей по лицу.
And I hate her, and I have a plan this time 'cause I'm gonna punch her in the face.
И я ненавижу ее, и на этот раз у меня есть план, потому что я собираюсь врезать ей по лицу.
— here and punch me in the face?
— и врезать мне по лицу? — Эй, это я могу.
You'd like to walk right up and punch me in the face, but what's that's going to solve?
Тебе хочется подойти и врезать мне по лицу. Но что это решит?
Punch me in the face.
— Врежь мне по лицу.
Показать ещё примеры для «врежь мне по лицу»...