pull the wool over — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pull the wool over»

pull the wool overлапшу на уши

There was a military man whom he was pulling the wool over all night.
Он тут одному военному до утра лапшу на уши вешал.
You can help gauge whether he's pulling the wool over our eyes.
И поможешь оценить, не вешает ли он нам лапшу на уши.
I'm telling you, Christine's pulling the wool over people's eyes.
Я ещё раз говорю, Кристин просто вешает людям лапшу на уши.
advertisement

pull the wool overпыль в

Oh, there's no pulling the wool over this guy's eyes.
У, ему пыль в глаза не пустишь.
You can't pull the wool over my eyes.
Мне пыль в глаза можешь не пускать.
They didn't rise by letting people pull the wool over their eyes.
Они взлетели не потому, что позволяли людям пускать им пыль в глаза.
advertisement

pull the wool overпустить пыль

Someone who can pull the wool over his eyes.
Кто-то, кто может пустить пыль ему в глаза.
If you're trying to pull the wool over this one, you got the wrong girl.
Если ты пытаешься пустить пыль, то ты выбрал не ту девушку
Had to pull the wool over S.H.I.E.L.D.'s eyes somehow to do what we set out to do.
Пришлось как-то пустить пыль в глаза Щ.И.Т.у, чтобы сделать то, что мы намеревались.
advertisement

pull the wool overзаморочила тебе голову

Guv, she's pulling the wool over your eyes.
Шеф, она заморочила вам голову.
All right, stop pulling the wool over my eyes.
Ладно, ты мне голову заморочил.
But listen, she pulled the wool over your eyes just as much as Mitch's.
Она заморочила тебе голову также, как и Митчу.

pull the wool overвешаю ему лапшу на уши

Whoever you brought back seemed to pull the wool over Lily's eyes.
Кого бы вы ни привезли обратно, всё это для того, чтобы вешать лапшу на уши Лили.
You might be able to pull the wool over their eyes, but they're men and they're idiots.
Ты можешь вешать лапшу им на уши, но они мужчины и они идиоты.
You know, it's funny, I feel... ridiculously guilty about pulling the wool over his eyes.
Знаете, смешно, чувствую себя жутко виноватым, что вешаю ему лапшу на уши.

pull the wool overзапудрил мозги всем

O'Connor pulled the wool over all our eyes.
О'Коннор нам всем запудрил мозги.
You swoop in with your gifts and you pull the wool over the family's eyes.
Ты просто появляешься с модными подарками. И запудрил мозги всем членам семьи Уиттеров.

pull the wool overпытаешься

Now, you're not trying to pull the wool over my eyes, are you, Durant?
Вы же не пытаетесь запудрить мне мозги, Дюрант?
I have a feeling you're trying to pull the wool over my eyes on that one.
У меня ощущение, что ты пытаешься ввести меня в заблуждение на этот счет.

pull the wool overобвели вокруг пальца

You sure pulled the wool over my eyes.
Вы меня обвели вокруг пальца.
Matheson and Pittman pulled the wool over our eyes, yours and mine.
Мэтисон и Питтман обвели вокруг пальца и вас, и меня.

pull the wool over — другие примеры

You know that I've been on to you from the start... and not once did you pull the wool over this boy's eyes.
Я тебя с самого начала раскусил! Пыталась пыль мне в глаза пустить.
If they want to pull the wool over our eyes... they ought to try something better.
Если они хотят одурачить нас им следует придумать что-нибудь получше.
Stop pulling wool over my ears.
Ты чего мне голову дуришь?
She pulled the wool over her father's eyes. She hid him in the attic.
Она ловко провела отца и спрятала парня на чердаке
Nobody, I mean nobody, pulls the wool over the eyes of a Gambini.
Никто, никто не запудрит глаз Гамбини.
Показать ещё примеры...