pull me back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pull me back»

pull me backеё вытащить

Phillips, my second-in-command, he -— he grabbed his daughter Megan and tried to pull her back, but another Skitter came up behind him, and...
Филлипс, мой заместитель он... он схватил свою дочь Меган и попытался ее вытащить, но тут сзади к нему подкрался другой скиттер, и...
whoever dropped the coin in and made the first wish, they're the only ones who can pull it back out and reverse the wishes.
Кто бы ни бросил монету с пожеланием, он — единственный, кто может ее вытащить и отменить все желания.
That's why you have to be there to pull her back.
Поэтому ты должен быть рядом, чтобы её вытащить.
This will give me enough room to pull you back
Мне этого хватит, чтобы вытащить тебя, если что.
Maybe things got out of control, but if you'll just talk to me, I can pull you back.
Может, ситуация вышла из-под контроля, но если ты поговоришь со мной, я могу вытащить тебя.
Показать ещё примеры для «её вытащить»...
advertisement

pull me backвернуть тебя

Liv is cooking up a spell to pull you back from the other side before it goes kaboom, so whatever you're doing, just include Enzo in it.
Лив готовит заклинание, чтобы вернуть тебя с другой стороны до того, как она разрушится, так что, чем бы вы не занимались, подключите Энзо.
Well, if you cant tell me how to save you, then I'm at a loss, because I'm running out of ways to pull you back from the brink.
Чтож, если ты не можешь сказать мне, как спасти тебе, то я в замешательстве, потому что у меня заканчиваются способы, чтобы вернуть тебя с края.
Jones will pull you back.
Джонс вас вернёт.
And you ... you were the one who pulled me back in.
И ты... ты меня вернул.
We have to pull her back.
Мы должны ее вернуть.
Показать ещё примеры для «вернуть тебя»...
advertisement

pull me backтянет тебя обратно

Keeps pulling you back all the time.
Постоянно тянет тебя обратно.
She's what's pulling you back to New York, isn't that it?
Это она тянет тебя обратно в Нью-Йорк, так ведь?
You'll pull me back out, won't you?
Вы будете тянуть меня обратно, не так ли?
Pull him back.
Тяните его обратно.
I always felt there was something kind of pulling me back to darkness.
Я всегда чувствовал, что что-то тянет меня обратно во тьму.
Показать ещё примеры для «тянет тебя обратно»...
advertisement

pull me backтяни назад

It's...he's pulling me back.
Он ... он тянет меня назад.
I believe that you're right, but every time I take a step forward, it feels like the past is pulling me back.
Я уверен, что ты права, но каждый раз, когда я двигаюсь вперёд, такое ощущение, что прошлое тянет меня назад.
Pull it back.
Тяни назад.
Pull him back up!
Тяни назад!
She's pulling him back to the other side.
Тянет его назад, на другую сторону.
Показать ещё примеры для «тяни назад»...

pull me backвтянуть меня обратно

They wanted to pull me back in, so...
Они захотели втянуть меня обратно, и...
They wanted to pull me back in, so...
Они хотели втянуть меня обратно, так что...
Just when I thought I was out, they pull me back in.
Как только я решил что соскочил, меня втянули обратно.
Then when Shane figured out what kind of access she had at the parties, he pulled her back in.
Затем, когда Шейн выяснил, доступ на какие вечеринки она имеет, он втянул её обратно.
Always blamed me for pulling you back into it.
Всегда винил меня, за то втянул тебя обратно в неё.
Показать ещё примеры для «втянуть меня обратно»...

pull me backзатащил меня обратно

Just when I thought I was out, they pull me back in.
И когда мне уже показалось. что я завязал, они затащили меня обратно.
Always. Just when I thought I was out, they pull me back in.
И когда мне уже показалось. что я завязал, они затащили меня обратно.
He pulled me back.
Он затащил меня обратно.
I remember... trying to leave the room once and somebody pulled me back in.
Я помню... как пыталась уйти, и кто-то затащил меня обратно.
I tried to pull him back up.
Я пытался затащить его обратно
Показать ещё примеры для «затащил меня обратно»...

pull me backоттащи его

Pull him back!
Оттащи его!
Okay, pull him back.
Ладно, оттащи его.
Why'd you pull me back?
Зачем вы меня оттащили?
The people who love me, they pulled me back from that edge.
Люди, которые меня любят, оттащили меня от края пропасти.
What, you think I'll break down, and you can pull me back from the edge?
Что? Ты думаешь, я сломался, И ты сумеешь оттащить меня от края?
Показать ещё примеры для «оттащи его»...

pull me backпритормози

Maybe you should just pull it back a bit.
Может тебе пора немного притормозить?
Maybe we need to pull it back a bit.
Поэтому может нам надо притормозить.
Whoa, whoa. Pull it back.
Эй, эй, притормози.
Jeez, pull it back.
Боже, притормози.
— Your Honor... — Pull it back, Ms. Shelby.
Притормозите, мисс Шелби.

pull me backзатянуть меня обратно

Last thing I'm gonna let you do is pull me back in.
Я не позволю тебе затянуть меня обратно.
Ever since I escaped, Hell's been constantly trying to pull me back.
После побега ад постоянно пытается затянуть меня обратно.
Well, coleslaw... just when I thought I was out, you pulled me back in again.
Ну что, капустка... только я решила, что выбралась, как ты меня затянула обратно.
He's not going to pull me back and apologize for something I don't know about, that I'm not responsible for, that I don't care about.
Он не затянет меня обратно, чтобы я извинился за то, чего не знаю, в чем я не виноват и на что мне плевать!
The Triangle's been trying to pull it back ever since.
Треугольник до сих пор пытается затянуть его обратно.

pull me backподнимаю тебя

Pull it back.
Поднимай.
You better pull it back, Joe.
Лучше поднимать его, Джо.
Pull him back up.
Поднимайте его.
Spock, I've got to pull you back up.
Спок, я тебя поднимаю!
Oh, no, you don't. I'm pulling you back up.
Ну уж нет, я поднимаю тебя.