public servant — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «public servant»

/ˈpʌblɪk ˈsɜːvənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «public servant»

На русский язык «public servant» переводится как «государственный служащий» или «служащий государственной службы».

Варианты перевода словосочетания «public servant»

public servantгосударственный служащий

He is a public servant.
Он государственный служащий.
As a public servant of this district, I felt the good people of Charming needed to know the truth.
Как государственный служащий этого округа, я полагаю, что благочестивые граждане Чарминга должны знать правду.
A beloved public servant and his devoted wife.
Горячо любимый государственный служащий и его преданная супруга.
Vice President Ross is a decent, hardworking public servant, and she would be worlds better and far more deserving of this office than the misogynist playboy to my left.
Вице-президент Росс порядочный, трудолюбивый государственный служащий, и она была бы гораздо лучше и более достойной этого офиса, чем женоненавистник-плейбой слева от меня.
Shouldn't you fix that light? Mr. Public Servant.
Может быть поправите лампочку, господин Государственный служащий?
Показать ещё примеры для «государственный служащий»...
advertisement

public servantгосслужащий

We had too much to drink and... the public servant said we could sleep in the party flat.
Мы слишком много выпили... Госслужащий Олав сказал мне, что мы могли переночевать в их квартире.
But the public servant kept on pushing.
Но госслужащий начал давить на меня.
Well outside what a public servant could afford.
Это больше, чем может себе позволить госслужащий.
You know, you are a public servant, and clearly this guy needs some service.
Ты же госслужащий, а этому парню нужна помощь.
Interested in becoming a public servant.
Будущий госслужащий.
Показать ещё примеры для «госслужащий»...
advertisement

public servantслуга народа

— Oh, yeah. A real public servant.
Истинный слуга народа.
And where does an underpaid public servant get it from in the first place?
И откуда наш верный слуга народа их раздобыл?
— Native son, public servant for over 40 years...
Сын родины, слуга народа больше сорока лет.
You are a public servant.
Ты — слуга народа. Ты борешься с преступностью.
«Gus Kretzer, the tireless public servant who never spares himself.»
«Гас Кретцер, неутомимый слуга народа, который не жалеет себя ради людей.»
Показать ещё примеры для «слуга народа»...
advertisement

public servantслуги общества

I am honored to be in the service of such a noble, upstanding public servant...
Весьма польщен быть полезным столь благородному и порядочному слуге общества...
I'm a constituent with a burning legal question for a public servant.
Я избиратель с актуальным правовым вопросом к слуге общества.
I am just a humble public servant.
Я просто скромный слуга общества.
Sir Richard Worsley is a selfless, God-fearing and dutiful public servant of the highest order.
Сэр Ричард Уорсли — самоотверженный, богобоязненный и покорный слуга общества высшей пробы.
What about a show about men and women — who are like distinguished public servants? — More candles, please.
Как насчет шоу о мужчинах и женщинах, которые являются выдающимися слугами общества?
Показать ещё примеры для «слуги общества»...

public servantобщественный служащий

Well, I'm a public servant.
Ну, я общественный служащий.
I'm a public servant, and I can't take a political stance.
Я общественный служащий, я не имею права поддерживать чью-то позицию.
He's an award winning public servant.
Он — награжденный общественный служащий.
That's what we signed up for when we became public servants.
Это то, на что мы подписывались, когда стали общественными служащими.
You know, there was a time when being a public servant... meant something to me, but now, when people know what I've become... They're gonna hang me from the highest tree.
Знаешь, ведь было время, когда быть общественным служащим... что-то значило для меня, но теперь, когда люди узнают чем я стал... они повесят меня на высоком дереве.