государственный служащий — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «государственный служащий»

«Государственный служащий» на английский язык переводится как «civil servant» или «government employee».

Варианты перевода словосочетания «государственный служащий»

государственный служащийcivil servant

Тэрумити, ты будешь изучать право, чтобы тоже стать государственным служащим?
Terumichi, will you study law, to become a civil servant, too?
Я веду переговоры только с политиками моего ранга, а не с государственными служащими.
I only negotiate on the same political level, not with a civil servant.
Всё ещё государственный служащий?
Still a civil servant?
Но время — беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.
But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant.
Мистер Мансон преданный государственный служащий, 17 лет на службе без приводов, который сам стал жертвой профессиональных преступников из корыстных побуждений.
Mr. Munson is a dedicated civil servant, 17 years CO, no record, who himself is being victimized by career criminals with an Axe to grind.
Показать ещё примеры для «civil servant»...
advertisement

государственный служащийgovernment employee

Что, вы государственный служащий?
What, are you a government employee?
Знаешь, Майкл, следить за государственным служащим со сверхсекретным допуском — серьезное преступление.
You know, Michael, spying on a government employee with top-secret clearance is a serious crime.
Таинственная женщина, которая прошлым вечером встретилась с советником оказалась государственной служащей по имени Лесли Норп.
The mystery woman who met with councilman dexhart last night Appears to be a government employee named leslie norp.
Ваш муж — государственный служащий.
Your husband is a government employee.
Может быть так, что вы, также государственный служащий, считаете нужным защищать своих собратьев?
Maybe you, also a government employee, might feel the need to protect your brethren.
Показать ещё примеры для «government employee»...
advertisement

государственный служащийpublic servant

Фантазии австрийского государственного служащего!
The fantasies of an Austrian public servant!
Он государственный служащий.
He is a public servant.
Как государственный служащий этого округа, я полагаю, что благочестивые граждане Чарминга должны знать правду.
As a public servant of this district, I felt the good people of Charming needed to know the truth.
Я была убеждённым государственным служащим.
I was a dedicated public servant. Right.
Вы думаете, что государственные служащие существуют для того, чтобы исполнять личные поручения?
You think a public servant is there to run personal errands?
Показать ещё примеры для «public servant»...
advertisement

государственный служащийgovernment officials

Впервые в истории Соединенных Штатов государственные служащие, судя по всему были последовательно убиты.
This marks the first time in the history of the United States where government officials have been, by all appearances, systematically murdered.
Государственные служащие 10 ранга пользуются иммунитетом. Причинение вреда этим лицам запрещается.
Government officials of ranking 10 have been granted immunity from the Purge and shall not be harmed.
Государственным служащим 10-го ранга предоставлен иммунитет...
Government officials of ranking 10 have been granted immunity...
Как насчет списка важных государственных служащих, замешанных в деле?
How about a list of the prominent government officials involved?
Я родом из Самарканда. Мой отец там государственный служащий.
My father is government official there.
Показать ещё примеры для «government officials»...

государственный служащийemployee of the state

Я хотел сказать, что скорей всего он не пожалеет ее унижения от резиновых перчаток от государственного служащего.
I mean, all the more reason he would spare her the humiliation of the latex glove treatment from a state employee.
Сегодня я видела государственную служащую, а именно некую Верну, нашу повариху, выбрасывающей литров 150 вкуснейшей просроченной подливки к индейке, просто потому, что Дядюшка Сэм сказал, что в ней слишком много долгоносиков.
Earlier today, I saw a state employee in the person of one Verna the lunch lady throw away 300 pounds of precious, expired turkey gravy simply because Uncle Sam said there were too many weevils in it.
На самом деле, как государственный служащий, я вообще не должна быть здесь.
In fact, as an employee of the state, I should not actually be here.
Благодаря вам я больше не государственный служащий.
I'm no longer an employee of the state, thanks to you.
Ну, на самом деле, акт бытового партнёрства, принятый законодательной властью, разрешает назначение льгот однополым партнёрам государственных служащих.
Well, actually, the domestic partnership act, passed by the state legislature, extends benefits to same sex partners of state employees.