public prosecutor — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «public prosecutor»

/ˈpʌblɪk ˈprɒsɪkjuːtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «public prosecutor»

public prosecutorпрокурор

Lech from transport, the head architect, director of agriculture, public prosecutor.
Коллега Лех, отдел коммуникаций, районный архитектор, сельское хозяйство, товарищ прокурор, а здесь работа, скажу я вам — первый класс.
I have an old friend back from my days as public prosecutor.
У меня есть старинный друг. Он прокурор.
Not very professional, Mr Public Prosecutor.
Это не очень-то профессионально, месье прокурор.
The public prosecutor approved it.
Прокурор одобрил всё.
I ... Seoul Public Prosecutor Kim Yeong Ju. Hereby charge you...
Я... прокурор Сеула, Ким Ён Чжу, арестовываю Чон Чже Мана.
Показать ещё примеры для «прокурор»...
advertisement

public prosecutorпрокуратура

The police officers command and the public prosecutors obey.
Полиция командует, прокуратура повинуется.
The Tokyo District Public Prosecutor charging him with breach of trust and insider trading ...
Прокуратура Токио выдвинула ему обвинения в нарушении своих обязательств и незаконных операциях с ценными бумагами.
The Countermeasures Office has begun to suspect public prosecutors.
Прокуратура оказалась под подозрением.
The public prosecutor's office gave in to the pressure of public opinion.
Прокуратура уступила под давлением общественности.
[Public Prosecutor's Office Launches Investigation on Haeshin Group Slush Fund]
[Прокуратура начала расследование в связи с хищениями в Хэшин Групп]
Показать ещё примеры для «прокуратура»...
advertisement

public prosecutorобщественного обвинителя

An incompetent public prosecutor.
Некомпетентный общественный обвинитель.
The public prosecutor won't move and the home office doesn't want to know.
Общественный обвинитель тоже бессилен, а министерство внутренних дел отмалчивается.
I expected the worst when I saw that Emil Hahn was the public prosecutor.
Когда я узнал, что в роли общественного обвинителя выступает Эмиль Хан, я понял, что нужно ожидать худшего.
The public prosecutor comes in the case of suicide.
В случаях самоубийства обычно присылают общественного обвинителя.
Wake up, we're not public prosecutors!
Проснись, мы не общественные обвинители!