public outcry — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «public outcry»

public outcryобщественный резонанс

There will be a strong public outcry.
Это вызовет сильный общественный резонанс.
There was quite the public outcry.
Был неплохой общественный резонанс.
In light of the public outcry, with many prominent leaders speaking out against my client, we are concerned that department brass may encourage the IAB to... sacrifice Officer Montero in order to keep the peace.
Учитывая резкий общественный резонанс этого дела и то, что многие общественные деятели высказываются против моего клиента, мы так понимаем, что руководство департамента подтолкнет Бюро внутренних расследований к тому... чтобы принести Монтеро в жертву ради сохранения мира.
And I'm sure you're all keenly aware of the public outcry.
И я уверена, что вы все прекрасно понимаете общественный резонанс.
advertisement

public outcryобщественный протест

Public outcry.
Общественный протест.
That passion will generate a public outcry, and we'll get what we want.
Эта страсть породит общественный протест, и мы получим то, что хотим.
There was a public outcry, they settled for a lower number.
Что ты хочешь, был бы общественный протест, если бы они сошлись на меньшей цифре.
advertisement

public outcryобщественное мнение

Maybe we can get the public behind you. Public outcry against injustice is a very powerful tool.
Соберем голоса в твою поддержку, учти, общественное мнение — это большая сила.
Not if Conway is busy fighting public outcry.
Нет, если общественное мнение усложнит жизнь Конуэю.
advertisement

public outcry — другие примеры

Despite the abolition of capital punishment And the public outcry.
..содержит чистейший сок скунса
Dalton Voss, you will remember, was recently the subject of public outcry... when he decided to tear down 14 blocks oflow-income housing in East L. A... to build a mid-city commuter airport.
Ее отец, Дэлтон Восс, который недавно привлек внимание общественности тем, что снес все дешевые дома в Лос-Анджелесе, чтобы поставить на их месте офисы....
Press is exactly what you and the family need for a public outcry.
Пресса — Это именно то, что вам нужно, чтобы поднять шум.
There is no doubt that all the victims have been criminals. Perhaps this explains why a public outcry... to have these crimes stopped has not been heard.
Нет никаких сомнений, что все убитые — уголовники, возможно, это объясняет, почему общественность не требует положить конец кровопролитию.
People will get scared, there'd be a public outcry,
Люди испугаются, поднимется шумиха,
Показать ещё примеры...