public housing — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «public housing»
public housing — в пабе
Working in a public house?
— Работает в пабе? !
I have no wish to upset you, but it seems he may be back in Yorkshire working in a public house.
Не хочу вас расстраивать, но судя по всему, он вернулся в Йоркшир. Работает в пабе.
Now, why would her body be placed in a public house?
Как ее тело может находиться в пабе?
I fear I may have disclosed Mr Little's identity to Butt in the public house, sir.
Боюсь, что я мог нечаянно сказать ему об этом в пабе, сэр.
It doesn't seem likely that a trained valet like Mr Bates would be content to work in a public house!
Вряд ли опытный камердинер, как мистер Бейтс, захочет работать в пабе!
Показать ещё примеры для «в пабе»...
advertisement
public housing — общественного жилья
We are on the verge of doing some really unique things, some things that we could have never tackled in the city of New Orleans, and now we are poised and positioned to enhance public housing in the city of New Orleans.
Мы на грани выполнения поистине уникальных задач, с некоторыми из них мы бы никогда не справились силами города, а сейчас мы имеем все необходимое и готовы расширить общественное жильё в Новом Орлеане.
— The federal government came up with a program to dismantle public housing and privatize it, and that's what we're doing.
— Федеральное правительство подготовило программу снести общественное жильё и приватизировать его, чем мы и занимаемся.
— Finally, we will be reopening public housing for the residents, for the workforce that's going to move back in and again rebuild New Orleans.
— Наконец, мы откроем общественное жильё для населения, для работников которые хотят вернуться и заново отстроить Новый Орлеан.
The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible.
Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях.
Until last week, our M.O. here at HUD was to tear down public housing whenever we could.
До прошлой недели, нашим методом в ЖГР был снос общественного жилья при любой возможности.
Показать ещё примеры для «общественного жилья»...
advertisement
public housing — социальное жильё
You can see here what public housing always leads to.
Вот, смотрите, к чему приводит социальное жилье.
Like the Republicans are gonna ride to the rescue of public housing for a Democratic mayor.
Как будто они станут ради мэра-демократа спасать социальное жилье.
— Your Honor, the court's idea of concentrating 200 public housing units on just two sites is-— well, I think there's a better way.
— Мистер Ньюман? — Ваша честь, мне кажется, концентрировать социальное жилье всего на двух площадках — не лучший вариант. Найдем другой путь.
After conferring for the past four hours, the mayor and council majority here have agreed to meet in a special session tomorrow to approve a plan of 200 units of public housing at specific sites.
После четырех часов совещаний, мэр и большинство совета согласились созвать внеочередное заседание, чтобы одобрить подробный план застройки на 200 единиц социального жилья.
I have long despaired of giving civic lessons in Yonkers, but if a detailed plan for 200 units of public housing is not approved by the council before next Thursday,
— Я отчаялся преподать Йонкерсу урок конституции, но если детальный план для 200 единиц социального жилья не будет утвержден советом к четвергу,
Показать ещё примеры для «социальное жильё»...