ptsd — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «ptsd»

//

Варианты перевода слова «ptsd»

ptsdптср

He was suffering from PTSD.
Он страдал ПТСР.
PTSD patients can slip into a disassociative fugue state.
Пациенты с ПТСР могут впасть в состояние диссоциативной фуги.
You know a lot about PTSD.
Вы много знаете о ПТСР.
What if the coppers ask about the PTSD, Sarge?
— Что делать, если копы спросят о ПТСР, сержант?
Did you ever suspect that he might be suffering from PTSD?
Вы когда-нибудь подозревали, что он может страдать от ПТСР?
Показать ещё примеры для «птср»...
advertisement

ptsdпосттравматический синдром

PTSD, go at it that way.
У нее посттравматический синдром.
We just need to trigger his PTSD a little bit, all right? Get him all jumbled up.
Нам нужно вызвать у Бена посттравматический синдром.
I had to play the PTSD card.
Пришлось сказать, что у тебя посттравматический синдром.
Was he suffering from PTSD?
— У него был посттравматический синдром?
When he attacked her, we were simply defending her, and after, we were suffering from PTSD.
Когда он напал, мы просто защищали её, а потом у нас проявился посттравматический синдром.
Показать ещё примеры для «посттравматический синдром»...
advertisement

ptsdпосттравматический стресс

From what Marshall said, this is a clear case of PTSD.
Судя по тому, что рассказал Маршалл, это явный посттравматический стресс.
I might have had some PTSD.
И может быть у меня посттравматический стресс.
PTSD, fatal civilian shooting, inquiry, medication, the whole enchilada.
Посттравматический стресс на почве убийства гражданского лица, расследование, терапия, в общем, полный набор.
He was diagnosed with severe PTSD.
У него обнаружили тяжёлый посттравматический стресс.
You probably have PTSD or whatever.
Может у тебя посттравматический стресс или еще что.
Показать ещё примеры для «посттравматический стресс»...
advertisement

ptsdпосттравматическое стрессовое расстройство

Eckhart suffers from acute PTSD.
— Или он в нем увяз. У Эркхарта посттравматическое стрессовое расстройство в острой форме.
You want to know what PTSD is?
Хочешь знать, что такое посттравматическое стрессовое расстройство?
Assault, domestic violence, schizophrenia, PTSD, anger management.
Нападение, насилие в семье, шизофрения, посттравматическое стрессовое расстройство, управление гневом.
Um... Complex PTSD.
Комплексное посттравматическое стрессовое расстройство.
PTSD.
Посттравматическое стрессовое расстройство.
Показать ещё примеры для «посттравматическое стрессовое расстройство»...

ptsdпосттравматическое расстройство

You know, we can prove that Vincent was falsely accused, that he was set up, and then he panicked, and it triggered his PTSD.
Ты знаешь, мы можем доказать что Винсент был ложно обвинен, что его подставили а потом он запаниковал и это вызвало посттравматическое расстройство.
He was suffering from PTSD but resisted treatment.
У него было посттравматическое расстройство, но он противился лечению.
I thought maybe it was PTSD.
Я подумала, что это все посттравматическое расстройство.
You attribute this PTSD to the actions of the defendant, Josiah Rosenthal?
Ваше посттравматическое расстройство было вызвано действиями обвиняемого, Джозайи Розенталя?
I have PTSD.
У меня посттравматическое расстройство.
Показать ещё примеры для «посттравматическое расстройство»...

ptsdптс

I let him walk around with PTSD for the next six months.
Я позволил ему жить с ПТС шесть месяцев.
PTSD, schizophrenia, addiction.
ПТС, шизофрения, пристрастия.
You show no signs of PTSD.
У вас нет признаков ПТС.
Personal vendetta, institutional grudge, PTSD?
Личная вендетта, обида на начальство, ПТС?
There is, in fact, a program at the VA in San Francisco that matches vets with PTSD with similarly afflicted birds.
Кстати, в программе ветеранов в Сан-Франциско к лечению ветеранов с ПТС привлекают птиц с тем же диагнозом.
Показать ещё примеры для «птс»...

ptsdстресс

Oh, yeah, aside from the labor-induced PTSD, I feel like 100 bucks.
Если не считать послеродовой стресс, я себя чувствую на 100 баксов.
I got worse PTSD from a dude in heels than anything I got in that fucking place.
У меня был такой стресс от чувака на каблуках, какого я за всю жизнь не испытывал.
I mean, just hearing his voice again is giving me PTSD.
От только одного его голоса у меня начинается стресс.
There's a doc downstairs who deals with PTSD.
который занимается посттравматическими стрессами.
There's a... there's a doc downstairs who... deals with PTSD.
Там внизу есть врач, который... занимается посттравматическими стрессами.
Показать ещё примеры для «стресс»...

ptsdпост-травматический синдром

Marine, Force Recon, history of PTSD.
Бывший морпех. Пост-травматический синдром.
The CIA knew you had PTSD when they sent you there.
В ЦРУ знали, что у тебя пост-травматический синдром, когда отправляли тебя сюда.
He tried to get a job, but he was diagnosed with PTSD.
Он пытался найти работу, но у него диагностировали пост-травматический синдром.
PTSD. Paranoia.
Пост-травматический синдром.
It sure sounds a lot like PTSD.
Звучит крайне похоже на пост-травматический синдром.
Показать ещё примеры для «пост-травматический синдром»...

ptsdпосттравматического стресса

And all of which are used to treat PTSD patients.
И все используются для лечения посттравматического стресса.
You yourself said Lockford was likely to be suffering from PTSD.
Ты сам сказал, что Локфорд, вероятно, страдал от посттравматического стресса.
Any signs of PTSD?
Нет ли признаков посттравматического стресса?
Y-You're not having any PTSD reactions, are...?
Всё в порядке? Посттравматического стресса нет?
I believe what liam was recalling Were memories from a past life And the real source of his ptsd doesn't come from iraq
Полагаю, что воспоминания Лиама связаны с воспоминаниями его прошлой жизни, а источником посттравматического стресса стала не служба в Ираке, а серьезная травма, перенесенная им в ходе сражения во время войны в Корее... за 30 лет до его рождения.
Показать ещё примеры для «посттравматического стресса»...

ptsdпосттравматического расстройства

You're wrong about PTSD and I was wrong about the hypoxic brain injury.
Вы ошиблись насчёт посттравматического расстройства, а я насчёт гипоксического повреждения мозга.
Everyone's wondering if you've got PTSD.
Все беспокоятся, как бы у тебя не было посттравматического расстройства.
Without an evaluation, I didn't know if Brandi was suffering from PTSD or a traumatic brain injury or both.
Без экспертизы я не знала, страдала ли Бренди от посттравматического расстройства или черепно-мозговой травмы или от того и другого.
Based upon his systematic torture, it's possible the unsub is suffering from some sort of PTSD.
Учитывая систематичность пыток, можно предположить, что субъект страдает формой посттравматического расстройства.
He left the Corps due to PTSD and resurfaced six years ago in Afghanistan working as a military contractor.
Он оставил Корпус после посттравматического расстройства и появился шесть лет назад в Афганистане, в качестве контрактника.
Показать ещё примеры для «посттравматического расстройства»...