psychotic break — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «psychotic break»

psychotic breakпсихическое расстройство

The triggering stressor of being shot caused a psychotic break.
Стресс от попадания вызвал психическое расстройство.
The P.T.A. has not been this exciting since Konnie Kushell had her psychotic break.
Наши заседания не были такими интересными с тех пор, как у Конни Кашел случилось психическое расстройство.
Full-scale psychotic break when he turned 25, right after Jesse was put up for adoption.
Психическое расстройство по полной программе в возрасте 25 лет, сразу после того, как Джесси отдали на усыновление.
Hey, you know, if Emma stopped taking her meds, she could have had a psychotic break.
Эй, послушай, если Эмма перестала принимать лекарства, у нее могло случиться психическое расстройство.
She could be having a psychotic break.
Может, у нее психическое расстройство.
Показать ещё примеры для «психическое расстройство»...
advertisement

psychotic breakнервный срыв

He said I had a psychotic break.
Он сказал, что у меня был нервный срыв.
Are you having a psychotic break?
У тебя нервный срыв?
Thank God Otto had that psychotic break and quit the team.
Слава Богу,что Отто получил нервный срыв и бросил команду.
Psychotic break?
Нервный срыв?
You had a psychotic break, Jana.
У тебя был нервный срыв,Дженна.
Показать ещё примеры для «нервный срыв»...
advertisement

psychotic breakпсихический срыв

So, Dr. Kashi, what are we looking at here, some kind of psychotic break?
Доктор Каши, мы здесь наблюдаем какой-то психический срыв?
No wonder he had a psychotic break.
Неудивительно, что у него был психический срыв.
I guess you found a way to deal with it unconsciously through a psychotic break.
Думаю, ты нашел способ разобраться с этим: бессознательно через психический срыв.
Or maybe he had some kind of psychotic break.
Или, может быть, у него был психический срыв.
You killed them because you had a psychotic break in the line of duty.
Ты убил их, потому что у тебя произошел психический срыв во время службы.
Показать ещё примеры для «психический срыв»...
advertisement

psychotic breakпсихотический срыв

The proper term is a psychotic break.
Это называется психотический срыв.
His eerie calm implies either fatalistic acceptance of his fate... or a psychotic break.
Его жуткое спокойствие означает либо фаталистическое принятие своей судьбы ... либо психотический срыв.
So this could be a psychotic break.
Это может быть психотический срыв.
It was probably before his psychotic break became full-blown.
Вероятно, это случилось до того, как психотический срыв набрал обороты.
Maybe he had some kind of psychotic break or something.
Возможно, у него произошёл какой-то психотический срыв.
Показать ещё примеры для «психотический срыв»...

psychotic breakпсихологический срыв

Your feelings for him are what precipitated your psychotic break.
Твои чувства к нему как раз то, что вызвало твой психологический срыв.
Psychotic break?
Психологический срыв?
I can just tell them you had a psychotic break.
Я могу сказать им, что у тебя был психологический срыв.
Some say he fled the country to dodge the IRS, others think it was a psychotic break, and there are some who have posited that it could have been an abduction.
Некоторые говорят, что он улетел из страны, прячась от налогов, другие думают, что у него был психологический срыв, и есть такие, которые утверждают, что его могли похитить.
no wonder he had a psychotic break.
Не удивительно, что у него был психологический срыв
Показать ещё примеры для «психологический срыв»...

psychotic breakсрыв

He suffered a full psychotic break about five years ago.
Где-то лет пять назад у него был срыв.
Um, one of his patients had a psychotic break and went... berserk, stabbed him... uh... severed the abdominal aorta, and he was, um, gone in a few minutes.
У одного из его пациентов был срыв, он впал в неистовство и заколол его... Разорвав брюшную аорту, так что доктор умер в считанные минуты.
But they're saying she had a complete psychotic break.
Но говорят, что у нее был сильный нервный срыв.
I've been in a 20-year haze of psychopharmaceuticals, and, sure, while they relieve my A.D.D., anxiety, mood swings, psychotic breaks, what have you, they're cutting me off from my own humanity,
Я 20 лет жил в тумане психотропных лекарств. Конечно они смягчали мою зависимость, тревожность, перепады настроения, нервные срывы и все такое, они отрывали меня от моей же человечности, от способности ощущать каждый момент.
I'd consider schizophrenia, except he's the wrong age for the first psychotic break.
Я бы предположил шизофрению, но возраст неподходящий для первого срыва.