proud of — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «proud of»

«Гордиться» или «гордиться чем-либо/кем-либо».

Варианты перевода словосочетания «proud of»

proud ofгорд за

I remember when I graduated, he was so proud of me.
Я помню, когда я окончил юридический, он был очень горд за меня.
I am so proud of these two.
Я так горд за них.
I am so proud of this movie, but mostly just thankful to Marty.
Я невероятно горд за наш фильм, но по большей части просто благодарен Марти.
No matter what you ever do, Edward you'll never make me feel as proud of you as you have this minute.
Вовсе нет, напротив, Эдвард ты не представляешь как я горд за тебя сейчас.
I don't mind telling you I'm very proud of your war record.
Нет слов, я очень горд за твои военные успехи.
Показать ещё примеры для «горд за»...
advertisement

proud ofгордость

Well, about them being proud of hell.
Ну, про гордость адом.
Make India proud of herself.
Сделайте так, чтобы Индия обрела гордость.
Go to Moscow, paint, and I'll be proud of you.
Иди в Москву, пиши, и мне гордость будет.
I-I-I'm proud of you.
Вы моя гордость.
I'm proud of what you are doing for your family!
Я чувствую гордость за то, что ты делаешь для нашей семьи.
Показать ещё примеры для «гордость»...
advertisement

proud ofгоржусь тобой

I am proud of you, Ethan.
Я горжусь тобой, Итан.
Well, son, I watched you, and I was pretty proud of you.
Я наблюдал за тобой, и я горжусь тобой.
But I am proud of you, Lolita.
Но я горжусь тобой, Лолита.
Well, I think you were very brave and I was proud of you.
Что ж, думаю, ты была очень храброй и я горжусь тобой.
I am proud of you.
Я просто горжусь тобой.
Показать ещё примеры для «горжусь тобой»...
advertisement

proud ofтобой очень горжусь

I been damn proud of you, man.
Я тобой очень горжусь.
I am so proud of you.
Я тобой очень горжусь!
Well, I want you to know that I'm very proud of you.
В общем, я хочу, чтобы ты знал, что я тобой очень горжусь.
— I'm very proud of you.
— Я тобой очень горжусь.
It takes a lot of courage to say what you said. I'm very proud of you.
Конечно, тебе было непросто признаться, и я тобой очень горжусь.
Показать ещё примеры для «тобой очень горжусь»...

proud ofдовольны

I hope that you are proud of me now.
Надеюсь, что теперь ты мной доволен.
Proud of yourself?
Доволен?
Okay. But are you still proud of me?
Но вы , как бригадир, мной довольны ?
And once i found out, i'm pretty sure My parents wouldn't have been proud of how i reacted.
И совершенно уверен, мои родители были бы не довольны, если бы я отреагировал так, как мог бы.
Does any part of you think that any part of me is proud of what I've done?
Неужели ты хотя бы на секунду могла подумать, что я хотя бы секунду был доволен тем, что сделал?
Показать ещё примеры для «довольны»...

proud ofрад за

I'm so proud of you.
Я так рад за тебя Винс.
I want you to know I'm damn proud of every one of you.
Хочу вас уверить, что я чертовски рад за каждого из вас.
I'm very proud of you.
Я рад за тебя.
Hey, we're all proud of you, Buster.
Я рад за вас, ребята. Честно.
Proud of you for coming, bro.
Рад, что ты пришел, парень.
Показать ещё примеры для «рад за»...

proud ofчем не могу гордиться

Have I done stuff for money that I'm not proud of?
Делаю ли я за деньги то, чем не могу гордиться?
I've done some things that I am not proud of to keep you safe.
Я делал такое, чем не могу гордиться.
like Tsinghua or Peking University, to make him proud of me and honor our ancestors.
Университет Цинхуа или Пекинский Университет, чтобы он мог мной гордиться и мои предки.
You seem proud of your sexuality more than others.
В сравнении со многими, вы даже можете гордиться своей мужской силой.
Nothing I'm proud of.
Ничего чем я мог бы гордиться.
Показать ещё примеры для «чем не могу гордиться»...