pronounced dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pronounced dead»

pronounced deadобъявлен мёртвым

David Gale was officially pronounced dead... at 6:12 this evening.
Дэвид Гейл официально объявлен мёртвым... — в 18:12 этим вечером.
I made sure that I was pronounced dead on the premises.
Я был уверен, и был объявлен мертвым.
He was pronounced dead at the scene.
Он был объявлен мертвым прямо на месте.
Was pronounced dead at Washington General at 11:34 last night.
Объявлен мёртвым в госпитале Вашингтона в 11:34 вчера вечером.
At 1629, patient zero was pronounced dead and his attending placed in isolation.
В 16:29 нулевой пациент был объявлен мертвым, а все присутствующие помещены в изоляцию.
Показать ещё примеры для «объявлен мёртвым»...
advertisement

pronounced deadобъявили мёртвой

She was just pronounced dead.
Её только что объявили мёртвой.
You were pronounced dead eight hours ago.
Тебя объявили мертвой 8 часов назад.
— She was pronounced dead.
— Ее объявили мертвой.
You were pronounced dead.
Вас объявили мертвым.
Your marriage was technically over when you were pronounced dead.
Твой брак был технически закончен, когда тебя объявили мертвым.
Показать ещё примеры для «объявили мёртвой»...
advertisement

pronounced deadскончался

He was pronounced dead at the scene.
Он скончался на месте.
Toby was pronounced dead at the hospital.
Тоби скончался в больнице.
The driver in the truck, a corporal in the British Army, was pronounced dead at the scene.
Водитель грузовика, капрал Британской армии, скончался на месте.
It's my sad duty to inform you that at 1:23 am, Mayor Oliver Queen was pronounced dead at Starling General.
С прискорбием сообщаю, что в 1:23 утра мэр Оливер Квин скончался в центральной больнице.
Naomi and Dale Robinson were pronounced dead on arrival at Quahog hospital.
Наоми и Дейл Робинсоны скончались по пути в госпиталь Куахога.
Показать ещё примеры для «скончался»...
advertisement

pronounced deadконстатировали смерть

Police are saying Victor Hall was pronounced dead at the scene.
В полиции сказали, что врачи констатировали смерть Виктора Холла прямо на месте происшествия.
We just got word that... that Gloria Mundy was pronounced dead at County General.
Мы только что узнали... что в окружной больнице констатировали смерть Глории Манди.
He was really pronounced dead.
Врачи же констатировали его смерть.
At the time that he actually... when you... what you... pronounced dead, yes, there was lots of people.
В то время, когда у него... когда у вас... констатируют смерть, да, там было много людей.
He was pronounced dead at 6:12 p.m.
Смерть констатировали в 18:12.