progress in — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «progress in»

progress inпрогресс в

This sounds like progress in America pretty bloody.
Похоже, прогресс в Америке весьма кровав.
— Have you and Commander Data made any progress in finding a means of communication? I believe so.
У Вас с коммандером Дейтой есть какой-нибудь прогресс в обнаружении способов общения?
But, Chazz, you realise this would just set you back and further hurt your progress in maintaining control over your libido, correct?
Но Чезз, ты знаешь, что это бы отбросило тебя назад и в дальнейшем уменьшило прогресс в контроле над твоим либидо, ведь правда?
Any progress in the investigation?
Есть прогресс в расследовании?
Progress in the arts.
Прогресс в искусстве.
Показать ещё примеры для «прогресс в»...
advertisement

progress inуспехи в

When Lieutenant Torres and I started making progress in our investigation, we were both incapacitated.
Когда у нас с лейтенантом Торрес наметились успехи в нашем исследовании, мы были оба выведены из строя.
Have you made any progress in finding Jack Bauer?
Есть успехи в поиске Джека Бауэра?
Inspector, you progress in the hunt for the lunatic?
Инспектор... есть успехи в поисках безумца?
I am not interested in your difficulties, Mr Farmer, only in your progress in my case.
Мне не интересны Ваши затруднения, м-р Фармер, только успехи в моем деле.
Have you made any progress in locating Eve?
Есть успехи в поисках Евы?
Показать ещё примеры для «успехи в»...
advertisement

progress inпродвинулась в

I've made substantial progress in bonding with Kripke, which brings me to an awkward moment.
Я существенно продвинулся в отношениях с Крипке, что привело к возникновению неловкой ситуации.
According to a police statement, Chief Inspector Maigret has made no further progress in the case...
По сведениям полиции, комиссар Мэгре не продвинулся в расследовании..."
«I have progressed in the theory and practice of my profession. »
Я чувствую, что сегодня я действительно продвинулась в познании и практике своей профессии.
I'm beginning to get a sense of why the Dallas p.D. Hasn't made a lick of progress in this case.
Я начинаю понимать, почему полиция Далласа... ничуть не продвинулась в этом деле.
It's better than that. We've made not much progress in several directions and we did need a boot scraper.
Мы недалеко продвинулись в нескольких направлениях и нам на самом деле нужен скребок для обуви.
Показать ещё примеры для «продвинулась в»...