prize money — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «prize money»
/praɪz ˈmʌni/Быстрый перевод словосочетания «prize money»
На русский язык «prize money» переводится как «призовые деньги».
Варианты перевода словосочетания «prize money»
prize money — призовые деньги
It means prize money.
Это значит призовые деньги.
If he wins give me the prize money!
Если он выиграет, призовые деньги отдавай мне.
According to the contract, the last person remaining would have to split the prize money equally amongst the 8 members.
Согласно контракту, последний человек должен разделить призовые деньги поровну между 8 членами команды.
But how are we supposed to split the prize money?
Но как мы разделим призовые деньги?
My wife and I were going to use the prize money to buy a house.
Мы с женой собирались использовать призовые деньги, чтобы купить дом.
Показать ещё примеры для «призовые деньги»...
advertisement
prize money — приз
And out of that they rent the joint, pay for the food and the booze and the rest of the money goes to prize money.
Из этих денег уплачено за заведение, за еду и выпивку а остаток — это приз победителю.
The prize money is 2.1 billion.
Приз — 2,1 миллиарда.
This will be your prize money for the third round.
Это будет ваш приз в третьем туре.
Prize money is $2,500.
Приз — две с половиной тысячи долларов.
Of course, of course. The prize money for that is five million won. Five million.
Приз составляет 5 миллионов вон. 5 миллионов вон.
Показать ещё примеры для «приз»...
advertisement
prize money — денежный приз
They want to have a chance to win $100,000 in prize money.
Они хотят иметь шанс выиграть денежный приз в $100.000.
It was all my savings, the prize money. Everything.
Это были все мои сбережения, денежный приз.
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia...
А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Yes, I have fantasized about handing that prize money to Principal Figgins so I could buy back my sole control of the Cheerios, but my main concern right now is for these kids.
Конечно, у меня были мечты о том, как я передам Фиггинсу денежный приз, чтобы выкупить свой единоличный контроль над группой поддержки, но сейчас я беспокоюсь за этих детей.
The prize money is just the beginning.
Денежный приз — это только начало.
Показать ещё примеры для «денежный приз»...
advertisement
prize money — призовой фонд
Ah, yes, now, the prize money is forfeit to the Treasury.
Ах да, призовой фонд реквизируется казной.
The prize money.
Призовой фонд.
Come on, Stewie, let's get our prize money.
Давай, Стьюи, тащи призовой фонд.
«Then give me the 50 million in prize money.»
И потом отдай мне 500 миллионов из призового фонда.
You'll receive your share of the prize money and move onto the reinstatement game.
Вы получите свою долю от призового фонда и будете восстановлены в игре.
Показать ещё примеры для «призовой фонд»...
prize money — призовых
The modest prize money means that this close knit band of brothers ride purely for the love of the sport and the glory of winning.
Призовые очень скромные, и это братство близких по духу людей, которые гоняются здесь из чистой любви к мотоспорту, и во славу победы.
— Prize money?
— Призовые?
You'll get your prize money.
Вы получите призовые...
We have no prize money, we have no house.
Не будет ни призовых, ни дома.
There is no prize money obviously, and this will not go on your records.
У нас не будет призовых, и результат не будет вам приписан.
Показать ещё примеры для «призовых»...
prize money — деньги
I was paid to be here and win the game so my boss could keep his prize money.
Мне заплатили, чтобы я пришел сюда и выиграл эту игру. и деньги моего босса остались при нем.
If I don't win more prize money, they'll sell it to someone else.
И если я не смогу заработать деньги на следующем турнире... Его просто продадут кому-нибудь другому.
There is no prize money 'cause there's no competition.
Знаешь что, Майк! Денег нет, но ты держись!
Someone so desperate for prize money, she'd do anything to win.
Кто-то так отчаянно нуждающийся в деньгах, что могла пойти на все ради победы.
Because the prize money, for me... it's incredibly important.
Для меня эти деньги крайне важны.