prince — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prince»

/prɪns/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «prince»

На русский язык «prince» переводится как «принц».

Варианты перевода слова «prince»

princeпринц

A moment, like, where the prince and princess pledge their troth.
Момент, как когда принц и принцесса дают друг другу клятвы.
— Good — night, sweet prince, and may flights of angels sing thee to thy rest.
— Покойной ночи, милый принц, спи сладко!
What do you have to say about that, Daddy... that the prince is here?
Что скажешь, папочка? Принц пришел!
His Highness the Prince is growing impatient.
Его высочество принц больше не может ждать.
Prince Nucki, do you take Ms. Quaker to be your wife?
Принц Нуки, берете ли вы мисс Квакер в свои законные жены?
Показать ещё примеры для «принц»...
advertisement

princeкнязь

Prince Zsbrschosky greets his guests in the fashion of his country.
Князь Жбршонский приветствует гостей согласно обычаям своей страны.
Prince Hohenfels plans to take an outing.
Князь Хохенфельс собирается совершить загородную прогулку.
Prince Hohenfels returns from his outing.
Князь Хохенфельс возвращается из загородной прогулки.
Prince Hohenfels returned from his trip to the Orient as well.
Князь Хохенфельс тоже вернулся из своего путешествия по восточным странам.
One of the first guests is Prince Hohenfels.
Один из почетных гостей — князь Хохенфельс.
Показать ещё примеры для «князь»...
advertisement

princeпринс

Johnny Prince.
— И Джонни Принс.
Oh no, not at all, Mr. Prince.
О нет, вовсе нет, мистер Принс.
At Parc de Prince stadium at the start of the rally.
У стадиона Парк де Принс в самом начале ралли.
Prince and...
Принс и...
Prince.
Принс.
Показать ещё примеры для «принс»...
advertisement

princeкронпринц

You will be honored to know the crown prince... plans to attend your performance tonight.
Я думаю, вам будет приятно узнать, что сегодня на ваше выступление планирует прибыть кронпринц.
The crown prince?
Кронпринц? Да!
The crown prince will not stand for it.
И кронпринц этого не потерпит.
— The crown prince.
Кронпринц!
The crown prince is back.
Кронпринц вернулся.
Показать ещё примеры для «кронпринц»...

princeгерцог

The tender prince would fain have come with me to meet Your Grace... but by his mother was perforce withheld.
Юный герцог хотел поехать, но не пустила матушка его.
The prince hath expressly forbid this bandying in Verona streets.
Ведь герцог строго запретил побоища на улицах Вероны.
The prince!
Герцог!
The prince is coming!
Герцог едет!
Here comes the prince!
Герцог едет!
Показать ещё примеры для «герцог»...

princeцаревич

Prince Youngpo met Dochi.
Царевич Ёнпхо виделся с Точхи.
Prince Jumong is here.
Царевич Чумон здесь.
I owe Prince Jumong my life.
Царевич Чумон спас мне жизнь.
Prince Jumong brought some friends over.
Царевич Чумон привёл своих друзей и попросил принять их в наш клан.
Prince Daeso is here.
Царевич Тэсо пожаловал.
Показать ещё примеры для «царевич»...

princeсказочный принц

Prince Charming, in person!
Сказочный принц собственной персоной!
Prince Charming!
Сказочный Принц!
Prince Charming!
Сказочный Принц!
I wonder if Prince Charming has found Pluk-Pleung yet.
Интересно, Сказочный Принц уже нашел Плук-Плонг или нет?
Prince Charming found Pluk-Pleung and brought her back!
Сказочный Принц нашел Плук-Плонг и вернул ее назад!
Показать ещё примеры для «сказочный принц»...

princeкняэь

Look, the Prince is giving you a new dress!
Посмотри, княэь дарит тебе новое платье!
The Prince has given me my freedom!
Княэь дал мне вольную!
The Prince gave him to me.
Княэь подарил мне его.
The Prince was just showing off before his guests.
Княэь красовался перед гостями.
From now on he will be your Prince.
Отныне он твой княэь.
Показать ещё примеры для «княэь»...

princeкороль

It is the prince of palfreys.
Он король скакунов.
You're a prince.
Ты — король.
We're safe and I am a prince of the realm.
Я — король мечты.
Prince of Puns, the Wizard of Whoopee!
король приколов, главный весельчак
What, you direct one musical, You fucking think you're harold prince? Huh?
Что за придурок ставит один мюзикл и думает, что он король?
Показать ещё примеры для «король»...

princeваше высочество

My Prince!
Ваше Высочество!
My Prince.
Ваше Высочество.
My Prince! The reason why I chose him as the topic is to show that the King's thoughts are always with his people.
Ваше Высочество! что король всегда заботится о своих подданных.
— I told Prince Carl that the plan was bad, and the assault would fail.
— Я сказал Карлу: «Ваше высочество, диспозиция дурна, штурм будет провален.»
Wait, Your Royal Highness! My prince!
Ваше Королевское Высочество!
Показать ещё примеры для «ваше высочество»...