pretty strong — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty strong»

pretty strongдовольно сильная

This is pretty strong stuff.
Это довольно сильная штука.
— It is pretty strong.
Довольно сильная.
He must have a pretty strong tolerance for barbiturates.
У него довольно сильная переносимость барбитуратов.
In fact, I think she's pretty strong.
Вообще-то, я думаю, она довольно сильная.
You and Ricky are always gonna be tied together by this baby, and that's a pretty strong tie.
Вы с Рикки будете навсегда связаны этим ребенком. И это довольно сильная связь.
Показать ещё примеры для «довольно сильная»...
advertisement

pretty strongочень сильный

— Is he pretty strong?
— Он очень сильный?
I must be pretty strong.
Наверное, я очень сильный.
No, I guess not, but Thomas did put your brother, Quentin, in prison and revenge is a pretty strong motive.
Нет, полагаю нет, но Томас посадил твоего брата, Квентина, в тюрьму и месть — очень сильный мотив.
I have a pretty strong gaydar.
У меня очень сильный гейдар.
Yeah, I'm getting a pretty strong signal here.
Да, сигнал здесь очень сильный.
Показать ещё примеры для «очень сильный»...
advertisement

pretty strongсильный

Wow, you're pretty strong.
Ты сильный.
He's been a pretty strong D.A.
Да, он — сильный прокурор.
— Ambien's pretty strong, huh?
— «Эмбиен» сильный, да?
I've got a pretty strong right that's pretty mean.
Я милый, сильный, справедливый, так что это действительно мило.
I'm not so sure I'll take this job. That's pretty strong talk for a man who doesn't wear a gun.
Сильные слова для человека, у которого, похоже, нет оружия...
Показать ещё примеры для «сильный»...
advertisement

pretty strongдостаточно сильный

Pretty strong, even for a Shadowhunter.
Достаточно сильный даже для Сумеречного охотника.
That would be a pretty strong motive to kill her, don't you think?
Это был бы достаточно сильный мотив для её убийства, Как ты думаешь?
If Sara really was brainwashed, she'd have a pretty strong motive to kill Charlotte.
Если Сара и вправду была той, кому промыли мозги, то у нее был достаточно сильный мотив для того, чтобы убить Шарлотту.
Well, horse farm needs a strong hand on the reins, but the hand that threw Earl Jansen out the door looks pretty strong to me.
Чтобы управлять коневодческой фермой, нужна сильная рука. Но, похоже, рука, вышвырнувшая Эрла Дженсена, достаточно сильна.
Looks pretty strong to me, So it's important we don't spook her.
На мой взгляд, она достаточно сильна, так что важно не напугать ее.
Показать ещё примеры для «достаточно сильный»...

pretty strongкрепкий

Those are pretty strong words about a guy who is obviously in a fragile state.
Все эти крепкие слова о парне, который явно слаб.
They're already pretty strong.
Они и так крепкие.
Pretty strong tobacco...!
Крепкий табачок...
He's pretty strong.
Он крепкий.
I brew her up pretty strong.
Я его крепко завариваю.

pretty strongдовольно крепкий

It sounds like you've got a... pretty strong relationship with your wife.
Похоже на то, что у вас довольно крепкие отношения с вашей женой.
You know, those are some pretty strong words for a girl who's living such a big lie.
Знаешь, это довольно крепкие выражения для девушки, живущей во лжи.
I have a pretty strong stomach... most of the time.
У меня довольно крепкий желудок... по большей части.
Now you're a pretty strong little guy. You know that?
А ты довольно крепкий паренек, ты знаешь об этом?
It's pretty strong.
Оно довольно крепкое.