pretty crazy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pretty crazy»

pretty crazyдовольно безумно

Pretty crazy, right?
Довольно безумно, да?
It was pretty crazy.
Это было довольно безумно.
Yeah, it was pretty crazy, huh?
Да, было довольно безумно?
That was pretty crazy what you did back there.
То, что ты там сделал, было довольно безумно.
Yeah, that's pretty crazy.
Да, это довольно безумно.
Показать ещё примеры для «довольно безумно»...
advertisement

pretty crazyдовольно сумасшедший

So that was pretty crazy the other day, huh?
Тогда, это был довольно сумасшедший день, ага?
I mean, like, sure, sometimes, I got angry, like, it seems like a pretty crazy way to get my attention but also I promise my anger just never felt like a priority.
Я имею ввиду, иногда, конечно, я злюсь, когда мне кажется, что это довольно сумасшедший способ привлечь мое внимание, но я также надеюсь, что мой гнев не самое главное.
A pretty crazy season, huh?
Довольно сумасшедший сезон, да?
I mean, you have to admit, there's some pretty crazy stuff on there, and a lot of it is in line with the killings.
Я имею в виду, вы должны признать, что там довольно сумасшедший материал, но многое многое оттуда перекликается с убийствами.
Pretty crazy, but you've got to believe me,
Довольно сумасшедший, но ты должна верить мне,
Показать ещё примеры для «довольно сумасшедший»...
advertisement

pretty crazyсумасшедшими

You're pretty crazy, huh, Pembrook?
А вы сумасшедший, да Пембрук?
I had a pretty crazy morning myself.
У меня тоже было сумасшедшее утро.
So, pretty crazy party, right?
Это была сумасшедшая вечеринка,да?
And we're gonna have some pretty crazy times, and eventually you'll leave and be replaced by new ones.
Мы пройдем через сумасшедшие времена, и, в конце концов, вы уйдете, и будете заменены новенькими.
So, like I said, it was a pretty crazy day.
Как я и сказал, это был сумасшедший день.
Показать ещё примеры для «сумасшедшими»...
advertisement

pretty crazyс ума сойти

Pretty crazy, right?
С ума сойти, правда?
Pretty crazy.
С ума сойти.
Pretty crazy, huh?
С ума сойти, да?
It's pretty crazy, your sister's pregnant.
С ума сойти, твоя сестра беременна.
It's pretty crazy!
С ума сойти.
Показать ещё примеры для «с ума сойти»...

pretty crazyбезумие

Pretty crazy, right?
Безумие, да?
I know impulsively marrying a hot guy that you meet in Las Vegas is pretty crazy but... considering all that, I think... I think we made it work.
Я знаю, внезапное замужество с горячим парнем, которого встретила Лас Вегасе — это безумие, но... учитывая всё это, я думаю... я думаю, у нас получилось.
That's pretty crazy.
Это же безумие.
It's pretty crazy.
Это безумие.
It's pretty crazy, huh?
Безумие, да?
Показать ещё примеры для «безумие»...

pretty crazyдовольно странно

I mean, well, yes, in... in retrospect, it seems pretty crazy and...
В смысле, ну, да, теперь... это кажется довольно странно и...
Pretty crazy about Andy and Michelle Obama, huh?
Довольно странно про Энди и Мишель Обаму, да?
It is pretty crazy.
Это довольно странно.
It's pretty crazy thinking that I would be able to be mentored by these people at 17.
Довольно странно, будучи 17— летней, представить этих людей моими наставниками.
— It's pretty crazy, isn't it? — No, I know, I know.
— Это довольно странно.
Показать ещё примеры для «довольно странно»...

pretty crazyсумасшествие

It's pretty crazy, huh?
Это просто сумасшествие, да?
It's pretty crazy, right?
Это сумасшествие, не так ли?
It's pretty crazy around here.
Вокруг одно сумасшествие.
I'm sure your «normal» is pretty crazy to begin with.
Возвращаться к твоей «норме» — сумасшествие.
We both thought the whole thing was pretty crazy.
Для на обоих это было сумасшествием.
Показать ещё примеры для «сумасшествие»...

pretty crazyстранно

She has been acting pretty crazy lately, Morty.
В последнее время она странно себя ведёт.
You must think we're pretty crazy, keeping all these toys around.
Наверное, это странно, что мы держим здесь игрушки.
Well, Haley, that's pretty crazy, 'cause I haven't heard a thing about you.
Хорошо, Хейли. Это странно. Потому что я никогда не слышала о тебе.
Listen, Rick, Summer's been acting pretty crazy lately.
Рик, Саммер странно себя ведёт.
People do pretty crazy stuff when they're caned.
Люди творят странные вещи, когда накуриваются.