press the button — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «press the button»

/prɛs ðə ˈbʌtn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода словосочетания «press the button»

press the buttonнажать кнопку

You press the button and he comes back the other way.
Работает. Вам только нужно нажать кнопку, и он заиграет.
Thus it is possible for the Allies to be the first to press the button in a nuclear war.
Таким образом, союзники могут первыми нажать кнопку, начав ядерную войну.
And stop my original self from pressing the button.
И не дать самому себе нажать кнопку.
I shall return to my spaceship the moment before it exploded and stop myself from pressing the button.
Я вернусь к своему кораблю до того момента как он взорвется и не дам самому себе нажать кнопку.
You gotta press the button.
Надо нажать кнопку.
Показать ещё примеры для «нажать кнопку»...
advertisement

press the buttonнажимает кнопку

You just press a button.
Просто нажимаешь кнопку.
You press the button, and you get an instant city-wide blackout.
Нажимаешь кнопку, и мгновенное затемнение всего города.
Oh, you press a button and your feet go up.
Нажимаешь кнопку, и ноги поднимаются.
You press the button, they autopilot themselves to the surface, unless somebody...
Нажимаешь кнопку, и они сами летят к поверхности, если только кто-нибудь...
We're in the elevator, and you're pressing the button so I can watch it glow.
Мы в лифте, ты нажимаешь кнопку, я вижу как она светиться.
Показать ещё примеры для «нажимает кнопку»...
advertisement

press the buttonжми на кнопку

Say the line before you press the button.
Сперва скажи фразу, а потом жми на кнопку.
Now Grandad, when I give you the signal press the button.
Так, дедуля, когда сделаю вот так Жми на кнопку!
Press the button, Wilson.
Жми на кнопку, Уилсон.
Press the button.
Жми на кнопку.
well, press the button!
— Да! Ну, жми на кнопку!
Показать ещё примеры для «жми на кнопку»...
advertisement

press the buttonкнопку

Try pressing button number three.
Попробуй третью кнопку.
— Did you press a button?
— Ты нажал кнопку? — Нет.
Emma must have pressed the button by mistake, guys.
Эмма, должно быть кнопку еще раз, ребята.
At midnight, when Fantomas arrives, you press the button.
— He зaбудьтe. В полночь Фaнтомaс приxодит. He зaбудьтe кнопку.
Dougal, here's a mad guess just out of the blue, but did you press the button?
Дугал, меня осенило одно безумное предположение. Ты нажал кнопку?
Показать ещё примеры для «кнопку»...

press the buttonнажал

— I thought you pressed the button!
— Я думал, что ты нажал!
There's something «on» here. I pressed some button.
У меня что-то зажглось Не знаю, на что я нажал.
Just cos you can't press the button, no need to be destroying the chairs now.
Только потому, что ты не можешь нажать кнопку. не надо сейчас громить кресло.
Yes, I said you could press the button, didn't I?
Ах, ну да! Я же обещал, что дам тебе нажать.
Please press the button to return to floor 9.
Пожалуйста, нажмите, чтобы вернулся на 9-й
Показать ещё примеры для «нажал»...

press the buttonнажатием кнопки

I could destroy a planet by pressing a button.
Я могла уничтожить планету простым нажатием кнопки.
They could have caught the suspect just by pressing a button.
Они могли бы поймать подозреваемого одним нажатием кнопки.
By simply pressing a button, I can both eliminate all clues for the police, and give that journalist the punishment she deserves.
Простым нажатием кнопки, я и скрою от полиции все улики, и накажу журналистку, как она того заслуживает.
By pressing a button
Нажатием кнопки.
It's a hidden compartment, that's only activated if you press a button, or flip a switch.
Это потайной отсек, который активируется нажатием кнопки или просто касанием.
Показать ещё примеры для «нажатием кнопки»...

press the buttonнажми на кнопочку

You just press the button in the truck and we will do the rest, OK?
Ты просто нажми на кнопочку, а мы сделаем всё остальное.
Peter, if you're hurt or you can't speak or something just press the button on your walkie-talkie twice.
Питер, если ты ранен или не можешь говорить, дважды нажми на кнопочку рации.
I just press this button.
Я просто нажму на эту кнопочку.
All I have to do is press a button.
Одну кнопочку нажать.
I think you'll find you have to press the button first.
Там надо сначала на кнопочку нажать.

press the buttonнажимаю на кнопочку

You just press this button here.
Просто нажимаешь эту кнопочку.
You sit behind a desk, you press a button.
Ты сидишь за своим столом и нажимаешь кнопочки.
— Hi. PETE: If the nausea returns, press these buttons on your wrists.
— Так, если тошнота вернется, нажимай эти кнопочки на запястье.
I can't if I want to fly a jet plane, because that's all flying is now — pressing buttons.
Не могу. Я хочу летать на реактивном самолете, потому что сейчас пилотировать самолет это просто сидеть и нажимать на кнопочки.
You stick this card in the slot... enter your pin... select an amount... press the button... and money comes out.
Эту карточку я засовываю сюда, здесь набираю пин-код, потом пишу сумму, нажимаю на кнопочку, и появляются деньги.