prepay — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «prepay»

/priːˈpeɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «prepay»

prepayпредоплаченный

Prepaid cell phone.
Предоплаченный телефон.
I also bought a prepaid cell phone, which has made turning tricks a whole lot easier.
Также я приобрела предоплаченный мобильный телефон, обслуживать клиентов стало намного легче.
Uh, prepaid phone.
Предоплаченный телефон.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing.
Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
You work for me, get a prepaid, or use freaking smoke signals like a Cherokee.
Ты работаешь на меня, купи предоплаченный, или используй дымовые сигналы, как индейцы.
Показать ещё примеры для «предоплаченный»...
advertisement

prepayс предоплатой

Uses only prepaid cellphones...
Пользуется телефонами только с предоплатой..
Guy gets a new prepaid every other week.
Через неделю меняет, все с предоплатой.
In most of the developing world, phones and plans are extremely expensive relative to income, and almost all are prepaid.
В большинстве развивающихся стран, мобилки и тарифные планы очень дорогие относительно доходов, и почти все с предоплатой.
That's why they invented prepaid phones.
Именно для этого изобрели телефоны с предоплатой.
[Prepaid travel cards used in Japan]
[Японские проездные карты с предоплатой]
Показать ещё примеры для «с предоплатой»...
advertisement

prepayпредоплаченного

You received calls from a prepaid cell, in Gallup, New Mexico.
Вы получали звонки с предоплаченного сотового, из Гэллапа, Нью-Мехико.
Call was made from a prepaid cell.
Звонок был сделан с предоплаченного сотового.
The new voice mail was left using a second prepaid phone, and just like numero uno, right, the SIM card was used once and then deactivated.
Новое голосовое сообщение было послано со второго предоплаченного телефона и, как и в с первом случае, СИМ карта была использована один раз и затем дезактивирована.
All from the same prepaid cell.
Все с одного и того же предоплаченного мобильного.
Same number... Prepaid cell phone.
— С того же предоплаченного сотового.
Показать ещё примеры для «предоплаченного»...
advertisement

prepayоплаченный

Prepaid phone.
Оплаченный телефон, пожалуйста.
Yeah, prepaid burner.
Да, оплаченный предварительно.
She prepaid for her room at the Kahala Resort, but according to their records, she never checked in.
У неё оплаченный номер в гостинице Кахала, но согласно записям, она так и не въехала.
We got thick crust, works, prepaid by, uh, Major Mouthpiece.
Мы получили работу, оплаченную, эм, Майором Мундштуком.
Oh, it's prepaid.
Всё оплачено.
Показать ещё примеры для «оплаченный»...

prepayодноразовый

It was probably a prepaid cell anyway.
Вероятно это был одноразовый телефон.
In exchange, he gets a prepaid cell phone, no return address.
В замен получает одноразовый телефон без обратного адреса.
These are prepaid burner cells, but we're able to follow the call pattern.
Он тоже одноразовый, но нам удалось отследить.
It's from a prepaid phone, so there's no way of knowing.
Отправлено с одноразового телефона, мы не сможем узнать.
I'm not at home, and I'm on a prepaid cell.
Я не дома, и я звоню с одноразового мобильника.
Показать ещё примеры для «одноразовый»...

prepayпредоплаченные

Now you could probably even get yourself one of those little prepaid coupon booklets, right?
Ты, теперь можешь позволить себе, эти, предоплаченные купоны на автомойку.
— We missed 3 prepaid meals.
— Мы пропустили 4 предоплаченные кормёжки.
His credit card charges are very un-Charles-like... second-class train tickets, prepaid cell phones.
Его платежи по кредитке очень не похожи на Чака Билет на поезд второго класса, предоплаченные телефонные звонки.
Hey, you guys have prepaid cell phones?
Здрасте, у вас есть предоплаченные мобильные?
Ivan says Mueller asked him to drain down his account and put the money onto prepaid cash cards like these, which he then transferred to a Russian courier, the same guy you saw him talking to in the embassy.
Иван говорит, Мюллер попросил его опустошить свой счёт и перевести все деньги в предоплаченные кредитные карты типа этих, которые он передал русскому курьеру, тому самому, который разговаривал с ним в посольстве.
Показать ещё примеры для «предоплаченные»...

prepayоплатил

Prepaid, huh?
Оплатил, э?
Prepaid credit card.
Оплатил кредиткой.
So we saved up and got a lovely package, and it's prepaid, you see, so...
Поэтому мы оба копили деньги, чтобы получилась отличная поездка, и я уже всё оплатил...
I've prepaid for 50 movies, which should last you about a month.
Я оплатил 50 фильмов, на месяц тебе точно хватит.
I prepaid for a birthday cake for my son.
Оплатил вперёд. На день рождения сына.

prepayэтот телефон

But what if this prepaid was part of a bulk purchase of burner cells?
А что, если этот телефон был частью массовой закупки телефонов?
Probably trying to schedule their deaths, but more frustrating still is where this prepaid cell was found.
Возможно, пытался спланировать их смерть Но больше всего расстраивает то, где был найден этот телефон
Maybe you'd like to respond to this prepaid cell.
Может, вы захотите рассказать об этом телефоне
Prepaid from a stolen shipment.
Телефон из украденной поставки.
You got a location on that prepaid?
Есть местоположение этого телефона?