предоплаченный — перевод на английский

Варианты перевода слова «предоплаченный»

предоплаченныйburner

Точно, но у него, наверняка, был предоплаченный телефон.
Right, but he probably had a burner phone.
Когда я её нашел, при ней был предоплаченный телефон, но с техникой сейчас туго.
She had a burner on her when I found her, but the texts are limited right now.
Мы обыскали ваш шкафчик и нашли предоплаченный телефон, с которого вы отправляли сообщения Пауэлл.
We searched your locker and we found the burner phone that you used to text Powell.
Помнишь предоплаченный телефон, с которого Акосте звонили в ночь убийства?
Hey, you know that burner cell that Acosta called the night of the murder?
Зачем ты покупаешь предоплаченный телефон?
Why are you buying a burner phone?
Показать ещё примеры для «burner»...
advertisement

предоплаченныйprepaid

Также я приобрела предоплаченный мобильный телефон, обслуживать клиентов стало намного легче.
I also bought a prepaid cell phone, which has made turning tricks a whole lot easier.
Предоплаченный телефон.
Uh, prepaid phone.
Ваш предоплаченный телефон, мы нашли его у вас.
Your prepaid cell we found on you.
Я покупаю в каком-то грязном переулке предоплаченный телефон у мальца, который, скорее всего, его украл.
Me in some grimy back alley buying a prepaid phone from a kid who probably stole the thing.
Это предоплаченный телефон.
It was a prepaid cell.
Показать ещё примеры для «prepaid»...
advertisement

предоплаченныйpay-as-you-go

Как журналист, ведущий расследование, он, наверное, использовал предоплаченный телефон.
I mean, as an investigative journalist, he might have used a pay-as-you-go.
Вы не сказали, что у Сэма был предоплаченный мобильный?
You didn't tell us Sam had a pay-as-you-go mobile.
Он дал Эрин Дойл предоплаченный номер телефона, отследить невозможно.
The number he gave Erin Doyle is a pay-as-you-go, can't be traced.
У Оливера, должно быть, предоплаченный тариф.
Oliver must've used a pay-as-you-go phone.
Номер начинается на 877, скорее всего, это предоплаченный тариф.
They're from an 877 number. It's probably a pay-as-you-go.
advertisement

предоплаченныйburner cell

Перед самой смертью Орландо звонил на предоплаченный телефон, тот же самый, что мы нашли при вас.
Just before he was killed, Orlando called a burner cell, same phone that we found on you.
Мы получили ордер на обыск его квартиры и нашли предоплаченный телефон, с которого отправлено сообщение, вызывающее Франклина на пристань.
So we got a warrant to search his apartment and found the burner cell phone that sent the text summoning Franklin to the marina.
Предоплаченный отвечает:
Burner cell responds,
Затем он отправил Трэйси сообщения через HeartMate, заманивая ее в дом Кайла, и оставил там предоплаченный телефон.
Then he sent Tracy messages on HeartMate luring her to Kyle's house and planted a burner cell at the scene.
Бутылочку с лекарством, к сожалению, это значит, у него больше нет таблеток, а еще предоплаченный телефон.
We got the boy's medicine bottle, which unfortunately means he no longer has his pills, and a burner cell.

предоплаченныйburn

Парень купил предоплаченный телефон, расплатился наличными и оставил свой адрес.
The guy buys a burn phone with cash but leaves an address.
Ещё Ванаттер сделала звонок на предоплаченный номер.
Vanatter also made phone calls to a burn phone.
Тони: Надеюсь, вы достаточно умны, и уничтожили предоплаченный телефон, с которого вы ей звонили.
Hope you were smart enough to destroy the burn phone you used to call her.
Это предоплаченный телефон.
It's a burn phone.
Но, как и многие преступники, допустили ошибку — использовали предоплаченный телефон для отправки сообщения отцу Зои.
But, like most criminals, you made a mistake-— using a burn phone to text Zoey's father.