posters — перевод на русский

Быстрый перевод слова «posters»

«Posters» на русский язык переводится как «плакаты».

Варианты перевода слова «posters»

postersплакаты

The posters are all ready.
Плакаты все готовы.
We passed the window and saw the fancy posters, all blue seas and palm trees.
И проходя мимо витрины, увидели красивые плакаты — море, пальмы, греческие острова или что-то подобное.
Where did you put the posters?
Куда ты положил плакаты?
War illustrations, posters perhaps.
Военные иллюстрации, плакаты, возможно.
Seen the posters?
Видел плакаты?
Показать ещё примеры для «плакаты»...
advertisement

postersпостер

Mr. Pitt, you have got to stop staring at that poster!
Мистер Питт, вы должны прекратить смотреть на этот постер!
Anybody see that poster in there?
Видели там постер?
You mean that poster?
А ты про постер?
Staring at that poster at home?
Глядя на этот постер дома?
Anyway, they were about to paper over your poster, so I peeled it off for you.
Короче, они уже собирались заклеить ваш постер так что я сорвал его для вас.
Показать ещё примеры для «постер»...
advertisement

postersафиши

— A job? — Bill poster.
Афиши?
You have to wear a tie when putting up posters.
Ты должен носить галстук, когда расклеиваешь афиши.
There are new posters in the Paris metro and in a cable car in Lausanne, a cabalistic sign.
Новые афиши в парижском метро, и загадочные плакаты на фуникулёре в Лозанне.
The posters are ready.
Афиши уже готовы.
Those posters used to be real French ads.
А это настоящие французские рекламные афиши. — Здорово.
Показать ещё примеры для «афиши»...
advertisement

postersобъявления

— Take your posters and get lost.
— Забирай свои объявления и проваливай.
— She was going to put these posters up in the club.
— Она собиралась вешать объявления в клубе.
For this reason, we put information posters on the wall.
Да? Поэтому... мы повесили объявления на стену.
I put up posters.
Развесил объявления.
Listen to me. We need more posters.
Нужно расклеить еще объявления.
Показать ещё примеры для «объявления»...

postersрекламу

You mean, be like a fucking poster boy?
— Погоди, ты из меня рекламу хочешь сделать?
Just take the posters down.
Просто снимите рекламу.
Look at that poster.
Посмотрите на рекламу
We can take the poster boards from that presentation we're gonna fail
Мы можем взять рекламу с щитов на презентацию, которую проваливаем.
I've... I've seen the posters around everywhere.
Видела повсюду рекламу.
Показать ещё примеры для «рекламу»...

postersлистовки

The poster has just been sent here.
Только что получили новые листовки.
We can make campaign posters.
Мы можем сделать агитационные листовки.
Uh, I can make your posters?
Я могу сделать твои листовки?
No. I was gonna say hang posters.
Я собирался попросить вас расклеить листовки.
Poster, false accusation, dismissal, Leap month, political election, Samcheok*
Листовки, фальшивые обвинения, увольнение, избирательная кампания, Самчхок...
Показать ещё примеры для «листовки»...

postersобразец

It'd be such a poster for dysfunction
Это был бы образец недееспособности.
— He's the poster boy for preppy.
Он же образец для подражания.
We're like poster kids of functional family life compared to them.
Мы просто-таки образец семейных отношений по сравнению с ними.
You know, you're the poster boy for absentee parent.
Это ты образец родительского разгильдяйства.
I am sick of being the poster boy for failure, which she does on purpose.
Я устал быть образцом для отказа, который она дает нарочно.
Показать ещё примеры для «образец»...

postersс обложки

Poster boy for the military...
Мальчик с обложки для военных...
Uh, uh, uh, what the hell is «Poster Boy»?
Что ещё за «Парень с обложки»?
Sharon: Do you recognize this man as someone who may have been involved in «Poster Boy»?
Вы узнаете этого мужчину, он, возможно, участвовал в «Парень с обложки»?
And just so you know, the «Poster Boy» brand is pretty athletic, so...
И просто, чтоб ты знал, шоу «Парень с обложки» для спортивных молодых людей, поэтому....
Can't all be poster boys.
Не всем дано быть мальчиками с обложки.
Показать ещё примеры для «с обложки»...

postersрозыске

For the missing poster.
Для листовок о розыске.
Honestly, I thought they could have used a more flattering photo for the wanted poster.
Честно говоря, они могли бы взять более симпатичное фото для обьявления о розыске.
I've got a wanted poster.
У меня есть объявление о розыске.
«They were most interested in hearing what I'd seen in the past six months,» anything related to that wanted poster.
Их очень интересовало, видел ли я за последние полгода хоть что-нибудь, имеющее отношение к объявлению о розыске.
The G.A. says we're criminals, puts our faces on wanted posters, but it's clear that the real power is in the corporations.
Га-Вэ объявили нас преступниками в розыске, но настоящая власть — у корпораций.
Показать ещё примеры для «розыске»...

postersпостер висел

My brother used to have your poster on his door.
У моего брата, на двери твой постер висел.
Oh, you had his poster on your bedroom wall.
А, его постер висел на стене твоей комнаты.
Guess--guess what poster he had on his wall?
Угадай...угадай, что за постер висел у него на стене?
I had his poster above my bed when I was a kid. I used to kiss him every morning, until I got a paper cut on my tongue.
В детстве его постер висел у меня над кроватью, и я целовала его каждое утро, пока однажды не порезала язык бумагой.
Oh, my God, if I were a kid today, I... your just... your poster would just be right between
Боже мой, если бы я сейчас была ребёнком, я... вы просто... постер с вами висел бы между
Показать ещё примеры для «постер висел»...