possible way — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «possible way»

possible wayспособом

In the worst possible way.
Самым худшим способом.
But worse, you have betrayed the King, the man you are sworn to serve, in the foulest possible way.
Но что ещё хуже — вы самым гнусным способом предали своего короля, которому поклялись служить.
— The only other possible way that you could know about that is if you got your intel from Hydra.
— Другим способом добыть эту информацию можно было получив её от ГИДРЫ.
30 years later, nobody remembered the million Armenians exterminated in the cruelest possible way.
Прошло 30 лет, и никто уже не помнил что миллион армян уничтожили самим жестоким способом.
The prosecutors' strategy is to lie as much as possible in the most boring possible way so you fall asleep in court and become physically undable to defend yourself.
Стратегия прокуроров — врать как можно больше и как можно более занудным способом тогда ты засыпаешь в суде и становишься физически не в состоянии защитить себя.
Показать ещё примеры для «способом»...
advertisement

possible wayвозможными способами

But Finn and I tried that every possible way.
Но мы с Финном попытались сделать это всеми возможными способами.
Here's a man that's insulted you in every possible way.
Ведь он тот самый. что оскорбил тебя всеми возможными способами
I've watched you die every possible way.
Видел, как ты умираешь всеми возможными способами.
I'll try to help you in all possible ways.
Я попытаюсь помочь тебе всеми возможными способами.
I want to use all the time with you in every possible way.
Я хочу использовать все время с тобой, всеми возможными способами
Показать ещё примеры для «возможными способами»...
advertisement

possible wayвозможности

— The defense will illustrate that there is no possible way That the defendant could have attempted to steal this knife.
Защита хочет проиллюстрировать, что не было никакой возможности у подзащитного украсть этот нож.
It means I have no possible way of cutting up this baguette into bite-sized pieces, which is really unfortunate because I was gonna take the bread that was cut up with a white bean hummus...
Что означает, что у меня нет ни какой возможности нарезать багет на кусочки, которые можно кусать, что действительно плачевно, так как я собиралась намазать на него хумус из белой фасоли...
So there's no possible way that Bree could have killed Ramon Sanchez that night?
Так нет никакой возможности, что Бри Ван де Камп могла убить Рамона Санчеза той ночью?
Beth, you're a good kid, but there's no possible way I'm taking you with me.
Бет, ты хорошая девушка, но нет никакой возможности взять тебя с собой.
You're going to experience the most romantic city in the world in best possible way there is to experience it.
Ты познаешь самый романтичный город в мире, используя для этого самые лучшие возможности.
Показать ещё примеры для «возможности»...
advertisement

possible wayможет

Everything up in the worst possible way.
Как только мог.
Think about this and realize that there is no possible way I could have done this.
Подумать обо всем и понять, что я просто не мог совершить этого.
This is going wrong in every possible way.
Если что-то может пойти неправильно — оно идет неправильно.
I remember thinking that things didn't feel over, you know, that there was no possible way that she could be gone forever.
Помню, я думал, что это чувство никогда не уйдет, что быть такого не может, что она покинула меня навсегда.
I do that in the best possible way.
Я делаю всё, что могу.
Показать ещё примеры для «может»...

possible wayневозможно

No possible way.
Невозможно.
What if Mrs. Lancaster believed there was no possible way to avoid the curse?
Что если миссис Ланкастер верила, что избежать проклятия невозможно?
Th-there is no possible way that-that...
Ведь невозможно, чтобы мы...
Well, there's no possible way we can do that, Harry.
Но это невозможно, Гарри.
There's no possible way to answer that.
На этот вопрос невозможно ответить.
Показать ещё примеры для «невозможно»...

possible wayхорошем смысле

All in the best possible way, of course.
Все это в самом хорошем смысле, конечно.
I meant it in the best possible way.
Я в хорошем смысле.
No, no... in the best possible way.
Нет, нет... В самом хорошем смысле.
In the nicest possible way, yeah.
В самом хорошем смысле, да.
Togar, I'd like to point out that when I called you madman, I meant it in the nicest possible way.
Тогар, я хотел бы отметить, что когда я назвал тебя безумцем... .. я говорил это в хорошем смысле.
Показать ещё примеры для «хорошем смысле»...

possible wayобразом

So I took advantage of you in the worst possible way.
Я просто использовал тебя самым гадким образом.
You are reacting in the worst possible way.
Ты реагируешь самым худшим образом.
Because I just found out in the best possible way, flight attendants have a serious thing for cops.
Я обнаружил, причем самым приятным образом, что стюардессы очень неравнодушны к копам.
But Robert and I spent hours discussing how to do this in the fairest possible way.
У нас с Робертом ушли часы на обсуждении, как это сделать лучшим образом.
Detective Prima was on the stand testifying in a burglary case from 2:38 p.m. to 5:30 p.m. on August 28, so, I mean, unless there's a mistake in the public record or in the e-mail metadata, there is no possible way... — Ow!
Детектив Прима был в суде, давал показания по делу о краже с 14:38 до 17:3028 августа, то есть если только нет ошибки в судебных записях или метаданных письма, то никаким образом...
Показать ещё примеры для «образом»...

possible wayможно

You see, you can execute in every possible way., But you still need to manage it.
Понимаешь, выполнить можно любого, а вот не попасться надо еще суметь.
You have failed me in every possible way.
Ты испортила всё, что только можно.
You always avoid your responsibilities and never admit defeat. Even if the current situation is a 99% improbable reality, you'll always think of every possible way, to try and find the answer in that 1% possibility. I'm not staying by your side because you're a king, but because you have never given up in a hopeless situation.
Вы всегда избегали ответственности и никогда не признавали поражения. что можно найти решение в оставшемся 1%. а потому что даже в безнадежной ситуации он никогда не сдается.
Do you think there's any possible way that I could talk to Tammy?
Можно мне поговорить с Тэми?
All right, in the briefest possible way, why don't you let me know what's going on?
Ладно, как можно короче, почему бы тебе не рассказать мне, что происходит?
Показать ещё примеры для «можно»...

possible wayнаилучшим образом

The Lord Almighty created all living beings with their faces, feet, eyes and ears in the best possible way.
Бог Всемогущий создал всё живущее с лицами, ногами, глазами и ушами наилучшим образом.
We intend to make sure that what is going to happen, happens in the best possible way for everyone.
И мы приложим все усилия, чтобы то, что произойдет, сложилось для всех наилучшим образом.
I'm sure he will handle this in the best possible way.
Я уверена, он справится с этим наилучшим образом
Who didn't care about any of it in the best possible way.
Которую ничего из этого не беспокоило. всё пошло наилучшим образом.
You've practiced in the best possible way.
Твоя подготовка прошла самым наилучшим образом.

possible wayлучшем смысле

In the best possible way.
В самом лучшем смысле.
In the best possible way.
В лучшем смысле.
In the nicest possible way.
В лучшем смысле этого слова.
There's no need to pretend, and I mean that in the nicest possible way, but there's a whole lot of guilt in there with that grief, and just a smidgen... just a smidgen... of relief.
Незачем притворяться, и я говорю это в лучшем смысле этого слова, но внутри, вместе со скорбью, живет чувство вины, и всего лишь капля, капелька... облегчения.
In the nicest possible way.
— В лучшем смысле этого слова.