position opened — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «position opened»

position openedоткрытых вакансий

There are some choice positions open at the moment.
Сейчас есть открытые вакансии.
I thought since there was a position opening, that maybe...
И я подумал раз уж вакансия открыта, то возможно...
All members of Carmichael Industries have a position open to them at the CIA.
Для всех вас открыты вакансии в ЦРУ
There's a position opening up.
Открыт вакансия .
There's a sales manager position open in Stamford.
Открыта вакансия менеджера по продажам в Стэмфорде.
Показать ещё примеры для «открытых вакансий»...
advertisement

position openedоткрылась вакансия

So when a position opened in the Art History department she pursued it single-mindedly until she was hired.
И когда на кафедре истории искусств открылась вакансия,.. ...она стала упорно добиваться этого места.
When a position opened up,
Когда открылась вакансия,
Criminal profiler instructor position opened up, so I'm gonna take it.
Там открылась вакансия инструктора по криминальному профайлингу, я её займу.
Yaah! With the departure of Mr. Marley... there will now be an entry-level position open in Sector 7G.
После ухода мистера Марли у нас откроется вакансия в секторе 7-Г.
So, anyway, about a month ago, Candace calls me and tells me there might be a full-time fund-raising position opening up — and I'd be perfect for it.
В общем, около месяца назад Кэндес звонит мне и говорит, что, возможно, скоро откроется вакансия по сбору средств на полный рабочий день, и я идеально подхожу для нее.
advertisement

position openedвакансия

Is the intern position open?
А вакансия стажёра у вас ещё не занята? — Ты принята!
I heard there are training positions opening up in Aldershot.
Я слышал, есть вакансия в учебном центре Олдершота.
Naz said there was a position opening up at the CJC and it's mine if I want it.
Наз сказала, что в отделе будет вакансия, и я могу претендовать на неё.
You get rid of that head, or you'd better know of another place with a position open for an idiot.
Убери отсюда эту башку, или ищи себе другое место, где есть вакансия для идиота.
SORRY, YOUR MAJESTY. I DON'T HAVE ANY POSITIONS OPEN.
Простите, ваше величество, у меня нет вакансий.