popular with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «popular with»

popular withпопулярен среди

Because he believed in what he was doing, and said so, he was not very popular with the so-called animal rights fraternity.
Из-за того, что он верил в свою работу, и заявлял об этом, он был не очень популярен среди так называемых борцов за права животных.
Martok is popular with the troops and that counts for something.
Марток популярен среди бойцов, а это имеет большое значение.
This club is very popular with youngsters.
Этот клуб популярен среди молодёжи.
Aka a four-in-hand knot. Popular with yachties — boaty types.
Популярен среди яхтсменов и лодочников.
He was popular with the girls.
Он был популярен среди девушек.
Показать ещё примеры для «популярен среди»...
advertisement

popular withпопулярностью

The guy at the res clinic said he was popular with the ladies.
Тот парень из клиники резервации сказал, что доктор пользовался популярностью у дамочек.
At the beginning I was very successful, and very popular with everyone. Until all the men in my family and among my friends
Сначала я пользовалась успехом и популярностью у всех, но потом каждый мужчина в моей семье и среди моих друзей...
It hasn't made you very popular with the Kremlin.
Вы не пользуетесь популярностью в Кремле.
Martha was also popular with the boys.
Марта так же пользовалась популярностью среди парней.
I've never been that popular with husbands.
Я никогда не пользовался популярностью среди мужей.
Показать ещё примеры для «популярностью»...
advertisement

popular withлюбят

Very popular with murderers these cars.
Убийцы очень любят эти машины.
Hmm, ever wonder why keys are so popular with babies?
— Интересно, почему дети так любят ключи.
Apparently, you're popular with the ladies.
Женщины тебя любят.
He was popular with friends and colleagues.
Его любили друзья и коллеги.
Why aren't you popular with the Chicago Police Department?
Почему тебя не любили в полицейском управлении Чикаго?
Показать ещё примеры для «любят»...
advertisement

popular withпользоваться успехом

You're good-looking, you should be popular with the girls.
Ты симпатичный, должен пользоваться успехом у девушек.
You've got to be popular with girls.
У девушек вы должны бы пользоваться успехом.
He's probably popular with the girls.
Он наверно пользуется успехом у девушек.
— You boys are quite popular with the press.
— Вы, ребята, пользуетесь успехом у прессы.
— not her own? — Right. She was a star gymnast, popular with the boys, pregnant.
Да, она была звездой гимнастики, пользовалась успехом у мальчиков, была беременна.
Показать ещё примеры для «пользоваться успехом»...

popular withнравишься

You're really hot. You must be popular with boys.
Ты та еще красотка, должно быть, нравишься парням.
Okay, you know me, I'm not one to judge and we all know you're popular with the ladies, but...
Окей, ты знаешь меня, я не сужу никого, и мы оба знаем, что ты нравишься дамочкам, но...
He said Mr Green was hard-working, honest, popular with staff and customers alike.
Он рассказал, что мистер Грин был трудолюбивым, честным, нравился как коллегам, так и клиентам.
Not popular with Gibbs.
Гиббсу он не нравится.
It's very popular with the patients.
Пациентам это нравится.
Показать ещё примеры для «нравишься»...

popular withуспехом

Not been very popular with the Rural England brigade, but most objections have been dealt with, one way or another.
Они не пользовались успехом у Английской сельхоз общины но, так или иначе, с большинством из них удалось решить этот вопрос.
He's very popular with the girls.
Он пользуется успехом у девушек.
Asa was always popular with the ladies.
Эйза имел успех у женщин.
He's popular with the military.
Пользуется успехом у военных.
He's always been popular with the girls.
Он всегда пользовался успехом среди девушек.