pompous — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «pompous»
/ˈpɒmpəs/
Быстрый перевод слова «pompous»
На русский язык слово «pompous» можно перевести как «величавый», «надутый», «горделивый» или «важный».
Варианты перевода слова «pompous»
pompous — надутый
Why you pompous ass?
Ты, надутый осёл...
You stupid, stiff, pompous English...
Тупой, надменный, надутый англичанин...
That Himmler, such a pompous buffoon.
Этот Гиммлер — надутый болван.
Pompous, arrogant, roman boy-lover!
Надутый, самoдoвoльный, pимский любитель мальчикoв!
Oh... there's something about city folk — those men, postmen — that is pompous.
О... Есть что-то в столичных людях — почтальоны там такие надутые.
Показать ещё примеры для «надутый»...
pompous — напыщенный
Why, you silly, meddling, pompous, old fool!
Ах ты глупый, суетящийся, напыщенный, старый дурак!
The pompous ass.
Напыщенный осёл.
— You pompous...
— Вы напыщенный...
You pompous ass.
Вы напыщенный осел.
You are an insulting, pompous fool.
Вы — напыщенный и глупый хам!
Показать ещё примеры для «напыщенный»...
pompous — помпезный
It's a pompous shack, just like him.
Как помпезно, прямо как и он сам.
It's emphatic, bombastic, pompous even.
Все напыщенно, раздуто, помпезно.
It's pompous!
Это помпезно!
That in order to tackle the issues laid out in the... Beverage sounds a bit pompous. Can't I just say drink?
...что в целях разрешения вопросов, изложенных в... меморандуме Бевериджа — помпезно звучит.
— I want to draw everyone beforehand. That's essential. And I'm not doing long rows of pompous faces, but anyway, I have other things to do first, and I want nine months.
Я хочу нарисовать каждого заранее, это очень важно, и я не изображаю длинные ряды помпезных лиц, но, в любом случае, сначала я должен сделать кое-что другое, и мне нужно девять месяцев.
Показать ещё примеры для «помпезный»...
pompous — напыщенный индюк
I feel in my heart that you're a pompous ass, but that doesn't make it so.
Зато мое сердце подсказывает, что ты напыщенный индюк.
That you're a pompous, condescending jackwad And this case got all blown to pieces In part because of that?
Что ты напыщенный индюк, и это дело разорвётся на куски частично из-за тебя.
My ex is a pompous ass, and his new girlfriend is barely out of her teens, but other than that, it was delightful.
Мой бывший — напыщенный индюк, а его новая девушка едва вышла из подросткового возраста, но в остальном было прекрасно.
Except you're bleeding me out, too, you pompous ass.
За исключением того,что я тоже истеку кровью из-за тебя,напыщенный индюк.
Even other pompous tool CEOs hate him.
Даже остальные напыщенные индюки гендиректора его ненавидят.
Показать ещё примеры для «напыщенный индюк»...
pompous — высокопарный
Don't be so pompous.
Не будь таким высокопарным.
Dearest darling, I am going to be pompous.
Дорогая, я буду высокопарным.
"Precisely, precisely anti-Semitic, But I will not distort, Since we are so pompous Here we express ourselves.
— Именно, именно антисемистские, но я не буду передёргивать, раз мы так высокопарно тут выражаемся.
Sonya's generally more... pompous.
Обычно Соня более высокопарна.
Sir! Why are you so pompous when girls are around?
Учитель, зачем эти высокопарные речи, когда вокруг девушки?