polish off — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «polish off»

/ˈpɒlɪʃ ɒf/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «polish off»

«Polish off» на русский язык можно перевести как «доделать», «закончить», «сделать последние штрихи».

Варианты перевода словосочетания «polish off»

polish offприкончить

I want to polish off this wine and fall asleep in the washing machine.
Я хочу прикончить это вино и заснуть в стиральной машине.
Okay, the last time you acted like this, you were covering for polishing off my cousin Rachel's wedding cake the night before the big day.
В последний раз, когда ты так себя вел, ты скрывался, чтобы прикончить свадебный торт моей кузины Рэйчел вечером перед ее свадьбой.
You must have polished off an entire bottle last night after we left.
— Похоже, ты прикончила целую бутылку.
Logan, did you just polish off a carton of milk?
Логан, ты только что прикончил пачку молока?
advertisement

polish offдопил

Caught up on a bit of correspondence, polished off the last of the single malt and then turned in.
Почитал немного почту, допил виски и на боковую.
— another drink. — The first drink polished off the bottle... pure poison.
— Сначала он допил то, что осталось в бутылке... чистый яд.
advertisement

polish offпокончили с

— you want to polish this off? — no, i'm--
Ты хочешь с этим покончить?
It wasn't until we were polishing off the third bottle of bloodwine that he even mentioned Jadzia.
Только когда мы покончили с третьей бутылкой вина. тогда он даже упоминул Джадзию.
advertisement

polish offсъесть

I need a growth medium, and someone polished off the apricot yogurt.
Нужна питательная среда, а кто-то съел весь абрикосовый йогурт.
See, the goal is to polish off as much as humanly possible in one sitting.
Видишь ли, суть в том, чтобы съесть столько, сколько можно за один присест.

polish offрасправилась

Sorry, I polished off all the leftover wine.
Прости, я расправилась со всеми остатками вина.
Well, I polished off Nancy Drew that year too.
Ну, в том же году я расправилась ещё и с Нэнси Дрю.

polish offотполировать

Had the nicks ground off the blade, And polished off the rust with a bit of whale oil.
Он сточил зазубрины с лезвия меча и отполировал его китовым жиром от ржавчины.
So are you guys ready to polish off this treaty?
Большинство говорит по-английски. Ну что, ребята, готовы отполировать этот договор?

polish off — другие примеры

Just somebody to talk to... to polish off the rough edges.
Просто поговорить с кем-нибудь, чтобы сгладить острые края.
All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands
«Никакого душа!» Я едва успел умыться и зубы почистить.
You'd better polish off that bald face I gave you.
Лучше тебе побыстрее разделаться с виски, что я дала тебе.
I sat down and polished off the lot.
И в один присест съела всю кастрюлю.
If Omer were here, he'd have polished off the lot.
Омер бы всё начисто смёл.
Показать ещё примеры...