poached — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «poached»
/pəʊʧt/Быстрый перевод слова «poached»
«Poached» на русский язык можно перевести как «пареный» или «подслащенный». Однако, перевод зависит от контекста. Если речь идет о приготовлении пищи, то «пареный» будет более подходящим переводом. Если же речь идет о краже или незаконном действии, то «подслащенный» может быть более точным переводом.
Варианты перевода слова «poached»
poached — переманить
— So I can poach me one.
— Чтобы переманить к себе.
I am going to poach one of yours. Ooh. Goodbye, Michael.
Слушай, если ты собираешься переманить одного из моих ребят, то я переманю одного из твоих.
— Are you trying to skater poach?
— Ты хочешь переманить фигуристку?
You mean, try and poach him?
Попытаться переманить его?
I just heard from John Deere-— Pete tried to poach them on Saturday.
Я только что узнал от Джона Дира... Пит пытался переманить их в субботу.
Показать ещё примеры для «переманить»...
advertisement
poached — браконьерство
I told you when you were up before me for poaching you were among evil companions.
Помню, тебя судили за браконьерство. Я говорил, эти друзья до добра не доведут.
— Poaching?
— Браконьерство?
Poaching is illegal.
Браконьерство незаконно.
And poaching?
А браконьерство?
Poaching is not as big a concern around here as it has been in Russia, for instance, and some other locations.
Браконьерство здесь не представляет особой проблемы, такой, как, например, в России и в некоторых других местностях.
Показать ещё примеры для «браконьерство»...
advertisement
poached — переманивать
Listen, lady, you can expect these kind of repercussions as long as you keep trying to poach our people.
Вот что, дамочка. Можете рассчитывать, что так будет продолжаться и впредь, пока вы не прекратите переманивать наших.
Well, I expected other magazines to try and poach you.
Что ж, я ожидал, что другие журналы будут переманивать тебя.
— And no poaching. — Mm-hmm.
Не переманивать.
Tonight, we are hitting the chic-est spot in Williamsburg to poach their chic-est patrons.
Сегодня мы пойдем в шикарнейшее место Уильмсбурга переманивать их шикарнейших постоянных клиентов.
I find poaching is easier when you lead with,
Я поняла, что переманивать легче, когда начинаешь со слов
Показать ещё примеры для «переманивать»...
advertisement
poached — увести
Trying to poach you from us.
Хотел тебя увести!
Trying to poach you from us?
Хотел тебя увести?
Wait, are you trying to poach girls from a Dandelions meeting?
Вы что, пытаетесь увести девочек со встречи «Одуванчиков»?
Helen, we are not trying to poach girls.
Мы не пытаемся увести девочек.
DOD tends to frown on civilian contractors trying to poach military personnel.
МинОбороны, как правило, осуждает гражданских подрядчиков, пытающихся увести военных.
Показать ещё примеры для «увести»...
poached — яйца-пашот
Indian poached eggs.
Яйца-пашот по-индийски.
Want poached?
Хочешь яйца-пашот?
Two poached eggs on toast.
Два яйца-пашот на тосте.
Of course, sucking up to Duchemin was always the price for kedgeree and poached eggs!
Конечно, вечно лебезить перед Дюшаманом — это плата за кеджери и яйца-пашот!
Can I get, uh, three poached eggs, six pieces of well-done bacon, some whole wheat toast, no butter, a little honey?
Можно мне, хмм, 3 яйца-пашот, 6 ломтиков хорошо прожаренного бекона, пару тостов без масла, и немного меда?
Показать ещё примеры для «яйца-пашот»...
poached — украл
Are you looking to poach my client?
Ты хочешь украсть моего клиента?
Oh, I know. I taught you how to do your first STEP procedure, which is why it blows my mind that you would try and poach my patient.
Это я обучала тебя на первой пластике, поэтому в голове не укладывается, что ты пытался украсть моего пациента.
You poached my girl.
Ты украл мою девчонку.
It's one thing that you were able to duplicate his outcome, but are you implying that Rontgen actually poached your tube model?
Пусть вам удалось повторить его результат, Прусская академия, Берлин но вы намекаете, что Рентген украл вашу модель трубки?
You poached a good one.
Вы украли лучшую.
Показать ещё примеры для «украл»...
poached — переманивание
Oh. Look. Poaching is part of the business, right?
Значит, переманивание — это часть бизнеса?
Poaching was and is a problem in the tech industry, yes.
Переманивание было и продолжает являться проблемой в сфере высоких технологий.
— Yes, but if you're asking if Chumhum had a secret agreement with other companies to hold down salaries or to clamp down on poaching, no, absolutely not.
Да, но если вы интересуетесь, есть ли у «Чамхама» секретное соглашение с другими компаниями придерживать уровень зарплат или прекратить переманивание, то нет, это абсолютно не так. Хорошо.
It's not poaching.
Это не переманивание.
I'm not paying you more money, just to get you to poach a department.
Я не собираюсь платить тебе больше всего лишь за переманивание отдела.
Показать ещё примеры для «переманивание»...
poached — браконьер
Infamous for poaching fish.
Печально известный браконьер.
Infamous for poaching fish.
Печально знаменитый браконьер.
Would poaching catch your attention?
А браконьер привлёк бы ваше внимание?
Poaching?
Браконьер?
If I poach, it's not out of spite.
Если я и браконьер, то не затем, чтобы навредить.
Показать ещё примеры для «браконьер»...
poached — присвоил
That dull fucking dial tone of a human has poached my woman.
Этот тупорылый унылый уебищный человечишка присвоил мою женщину.
He has poached my favourite client.
Он присвоил моего любимого клиента.
You poached one of my artists, you sabotage another one, you seize my masters.
Ты присвоил одного из моих артистов, саботируешь другую, ты завладел моими мастер-копиями.
You poached my listing?
— Ты присвоил себе мой показ?
Carter poached Frank's clients.
Картер присвоил клиентов Френка.
Показать ещё примеры для «присвоил»...
poached — сварить
Because how hard is it to poach a goddamn egg properly?
Потому что неужели трудно сварить чёртово яйцо в мешочек?
Take a shower, poach an egg, rinse a shirt, hit the sack and that's all.
Принять душ, сварить яйцо, постирать рубашку, упасть на боковую и и всё.
I'll tell the chef to poach it.
Хорошо, я попрошу повара сварить его.
I can fry you, poach you, scramble you.
Я могу разогреть,сварить,пожарить(игра слов)
Mm, then tell the chef to poach that.
Мм, так скажи повару, чтобы сварил его.
Показать ещё примеры для «сварить»...