plenty of other — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «plenty of other»

plenty of otherмного других

But there are plenty of other options open to me.
Есть ведь много других возможностей.
— Is that seat taken? — Well, no. But there are plenty of other empty... tables.
— Ну нет, но здесь много других свободных столов.
You know there are plenty of other little girls to play with in town too?
В городе много других девочек, можно позвать их в гости.
There are plenty of others.
Есть и много других.
I have plenty of other things on my mind.
Мне кажется, есть много других вещей поважней.
Показать ещё примеры для «много других»...
advertisement

plenty of otherполно других

There are other places, plenty of other movies I can take you to.
Есть и другие места, полно других фильмов, на которые я могу тебя сводить.
There are plenty of other seats.
Вокруг полно других мест.
Come on, there are plenty of other women out there, okay?
Брось, кругом полно других женщин.
There are plenty of other wonderful women out there.
Снаружи полно других прекрасных женщин.
There are plenty of other lawyers in this town.
В городе полно других адвокатов.
Показать ещё примеры для «полно других»...
advertisement

plenty of otherкуча других

— There are plenty of other women here.
— Здесь куча других женщин.
There are plenty of other good reasons to hate me.
Есть куча других отличных причин меня ненавидеть.
No, but we have plenty of other bad-guy stuff.
Нет, но у нас куча других вещей плохого парня.
There are plenty of other clubs I can join.
Есть куча других школьных клубов, в которые я могу вступить.
Logan, there are plenty of other companies out there.
Логан, есть же куча других компаний.
Показать ещё примеры для «куча других»...
advertisement

plenty of otherмножество других

Plenty of other conditions can cause debilitating niceness.
Множество других болезней может вызывать истощающую доброту.
I mean, there are plenty of other contenders for the worst years of my life.
В смысле, есть множество других кандидатов на звание худших лет моей жизни.
And plenty of other diners that got freezers.
И множество других закусочных, где есть морозильники.
I have plenty of other things I can be doing with my life.
У меня есть множество других вещей, которые я могу сделать со своей жизнью.
There's plenty of other ways that you can raise money for your bar.
Есть множество других способов заработать деньги на твой бар.
Показать ещё примеры для «множество других»...

plenty of otherещё куча других

There are plenty of other cases.
Есть еще куча других дел.
There are plenty of other options.
Да есть еще куча других вариантов.
There will be plenty of other females Who die horrific deaths, And you can investigate all of them when you're ready.
Будет еще куча других женщин, которые умрут страшной смертью, и ты будешь расследовать все эти дела, когда будешь готова.
— All right, — well... plenty of other caseson your sheet.
— Ладно. — Что ж... На тебе висит еще куча дел.
There'll plenty of other gigs.
Будет еще куча концертов.
Показать ещё примеры для «ещё куча других»...

plenty of otherещё полно другой

There's plenty of other fish in the sea.
В море еще полно другой рыбы.
Plenty of other fish in the sea.
еще полно другой рыбы в море
There's plenty of other things to eat.
Здесь ещё полно другой еды.
You know, there are plenty of other fish in the sea, and you know how to catch one?
В море еще полно рыбы, а знаешь, как ее поймать?
There's plenty of other fillies in the sea.
В море полно еще женщин!