pleased to see — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «pleased to see»

pleased to seeрад видеть

He will be pleased to see the woman he has so long admired.
Он будет рад видеть женщину, которой так долго восхищался.
Good evening, pleased to see you, come.
Добрый вечер, рад видеть Вас, пойдемте.
Am I pleased to see you or did I just put a canoe in my pocket?
Я рад видеть вас. Или у меня просто каноэ в кармане.
I am pleased to see you have recovered.
Я рад видеть, что Вы поправились. — Как он?
The commander is pleased to see you as well, sir, but would like to return to the shuttle as soon as possible.
Командир тоже рад видеть Вас, сэр, но хотел бы вернуться на челнок как можно скорее.
Показать ещё примеры для «рад видеть»...
advertisement

pleased to seeрад

I'm pleased to see you again
— Рене! — Дорогая синьора, как я рад снова вас видеть!
I don't know you but I'm pleased to see you.
Я вас не знаю, но рад, что вас встретил.
Well, Mr. Perrin, I'm pleased to see that my son has a sense of humor.
Итак, мсье Перрен, я рад, что у моего сына есть чувство юмора.
Aren't you pleased to see your old mate, Rupert?
Не рад старому другу, Руперт?
Well, I'm pleased to see that you remember the things that I say to you, Paul.
Хорошо, я рад что вы помните о том, что я вам рассказываю, Пол.
Показать ещё примеры для «рад»...
advertisement

pleased to seeрад увидеть

The mayor was there too, he was very pleased to see the TV people.
Мэр тоже там присутствовал. Он был очень рад увидеть людей с телевидения.
I was pleased to see your lady today.
Я рад увидеть твою жену.
Come, he'll be so pleased to see you've returned so soon.
Пойдемте, он будет так рад увидеть, что вы вернулись раньше.
Your father's going to be so pleased to see you.
Твой отец будет очень рад увидеть тебя.
And given the circumstances, I'm moderately pleased to see you.
И с учетом обстоятельств, я был не так уж рад увидеть тебя.
Показать ещё примеры для «рад увидеть»...
advertisement

pleased to seeприятно видеть

Sure is pleasing to see you back home again.
Как приятно видеть, что ты вернулась домой.
Pleased to see you reading this.
Приятно видеть, что ты ее читаешь.
I am pleased to see your evolution.
Давно хотела сказать:приятно видеть, каким вы стали серьезным.
Ah, Commissioner, so pleased to see you.
— А, комиссар, так приятно видеть вас.
So pleased to see you all sitting on my lawn and enjoying your tea.
Так приятно видеть вас всех сидящими на моей лужайке с чаем.
Показать ещё примеры для «приятно видеть»...