please let — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «please let»

please letпозвольте

Please let me stay.
Позвольте мне остаться.
Please let me make a call.
— Пожалуйста, позвольте мне позвонить по телефону.
— Now please let me go.
— А теперь позвольте мне идти.
Please let me tell him.
Позвольте мне это ему сказать.
Miss Brooks, will you please let me...?
Мисс Брукс, позвольте мне...?
Показать ещё примеры для «позвольте»...
advertisement

please letдайте

Please let me...
Пустите, дайте мне...
Please let me see him!
— Пожалуйста, дайте мне его увидеть!
Please let me talk to him.
Пожалуйста, дайте мне поговорить с ним.
Please let her die here.
Пожалуйста, дайте ей умереть здесь.
Please let me talk to her!
Дайте мне с ней поговорить!
Показать ещё примеры для «дайте»...
advertisement

please letотпустите

Oh, please let go of me!
Отпустите меня!
Please let me go, Comrade General.
Отпустите, товарищ генерал.
Please let my mother go.
Пожалуйста, отпустите матушку!
Please let go.
— Пожалуйста, отпустите.
Please let me go to Tokyo.
Пожалуйста, отпустите меня в Токио.
Показать ещё примеры для «отпустите»...
advertisement

please letпожалуйста

Please let us go, we have to be alone.
Пожалуйста, извините нас, мы должны побыть одни.
Please let us know!
Пожалуйста, сознайся!
Please let me talk to you.
Пожалуйста, мы должны встретится.
Please let us have a ride.
Пожалуйста, прокатите нас.
Please let me take it now.
Пожалуйста, я его заберу прямо сейчас.
Показать ещё примеры для «пожалуйста»...

please letразрешите

Will you please let me go?
Разрешите пройти?
Dr. Meade, please let me see her.
Д-р Мид, разрешите увидеть её.
Please let me stay here.
Пожалуйста, разрешите мне остаться здесь.
Please let me introduce myself.
Пожалуйста, разрешите представиться.
— Your Excellency, please let me stay with you...
— Ваше превосходительство, а разрешите я с вами останусь...
Показать ещё примеры для «разрешите»...

please letможно

Ezra, please let me send for a doctor.
Эзра, можно я пошлю за доктором?
Would you please let my brother step out here.
Можно моего брата на минутку?
Please let me protect her from the frost.
Можно мне хоть укрыть её от холода?
Tonia, please let me stay here with you.
Можно мне, Тоня, пройти к тебе наверх?
Please let me walk you home.
Можно вас проводить?
Показать ещё примеры для «можно»...

please letпрошу

Please let me ask for forgiveness.
Но я прошу прощения.
When the time comes for me to take it off, please let me do so knowing that it still stands for freedom... and not for repression.
Когда придёт моё время уйти, прошу... ... дайтеэтосделатьсосознанием, что правосудие защищает свободу. А не произвол.
Please let us keep it, Lou!
Прошу! Хрен с вами, оставайтесь!
Your Honor, please let the record show... my mother raised me.
Ваша честь, прошу внести в протокол... Именно моя мать вырастила меня.
Please let me go with you!
Прошу, я пойду с вами!
Показать ещё примеры для «прошу»...

please letвыпустите

Then please let her out.
Тогда выпустите ее.
Please let me go.
Пожалуйста, выпустите меня отсюда.
JO: Please let me out!
Пожалуйста, выпустите меня!
Please let me out, somebody!
Пожалуйста, выпустите меня, кто-нибудь!
Uh, you will please let me out now?
Слушайте, выпустите меня отсюда.
Показать ещё примеры для «выпустите»...

please letдавай

Let me do ya, Vinnie, please let me do ya.
Ну давай, Винни, давай.
Please let me board...
Давай успеем.
Please let's not talk about him.
Пожалуйста, давай не будем говорить о нем.
Please let's stop.
Пожалуйста, давай остановимся.
I know this feels good but please let's stop.
Я всё понимаю, но давай остановимся на этом
Показать ещё примеры для «давай»...

please letвпусти

Please let me in.
Пожалуйста, впусти меня.
Please let us in!
Впусти нас!
Please let me in, Mummy.
Пожалуйста, впусти меня, мамочка.
Please let me in.
— Пожалуйста, впусти меня.
Please let me in!
Пожалуйста, впусти меня!
Показать ещё примеры для «впусти»...