pleasantly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «pleasantly»

/ˈplɛzntli/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «pleasantly»

«Приятно» или «приятно».

Варианты перевода слова «pleasantly»

pleasantlyприятно

Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur.
И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
It goes pleasantly in my veins.
Оно приятно бежит по моим жилам.
— Did you have a pleasant trip, Nicholas?
— Твое путешествие прошло приятно, Николас?
Everyone is in the place he feels pleasant.
Каждый там, где ему приятно.
It would be even more pleasant in my room.
Быпо б ещё более приятно в моеи комнате.
Показать ещё примеры для «приятно»...
advertisement

pleasantlyмило

Very pleasant.
Очень мило.
How pleasant of you to join us.
Как мило с вашей стороны присоединиться к нам.
Yes, hi, John, how pleasant.
Да, привет, Джон. Как мило.
Very pleasant, singers.
Очень мило, певцы.
— No. WARREN: So is it plausible that Mr. Jarvis could have a pleasant conversation with a young girl like Jody Sampica without her being in danger?
То есть возможно, что мистер Джарвис мог мило болтать с девочкой вроде Джоди Сампика, без явной угрозы для нее?
Показать ещё примеры для «мило»...
advertisement

pleasantlyхорошо

I wish her well, I want her to be happy, I want a normal, peaceful, pleasant life for her.
Я ведь хочу ей добра, счастья, чтобы жизнь сложилась нормально, хорошо, спокойно.
Pleasant trip?
Хорошо доехал?
How pleasant to see a man respond in such a way.
Как хорошо, когда человек так реагирует.
What a pleasant life might be had in this world... by a handsome, sensible old lady of good fortune, blessed with a sound constitution and a firm will.
Как хорошо в этом мире живется прекрасной, счастливой, разумной старой леди, благословенной крепким здоровьем и железной волей.
You have a pleasant evening.
Спи хорошо.
Показать ещё примеры для «хорошо»...
advertisement

pleasantlyнеприятно

— It is very pleasant.
— Было очень неприятно. Да?
What I have to tell you is no more pleasant for me than it will be for you.
То, что я должен сказать вам, будет более неприятно для меня, чем для вас.
But I opened it once years ago and it was not pleasant.
Но, помню, открыл я его однажды и это было неприятно.
That was not pleasant.
Это было неприятно.
This is not going to be pleasant.
Это будет неприятно.
Показать ещё примеры для «неприятно»...

pleasantlyславно

You look pleasant.
Ты славно выглядишь.
— It was pleasant.
— Это было славно.
Pleasant?
Славно?
It was all very pleasant Until I did something stupid And they took my license away.
Это все было очень славно, пока я не сделал кое–что глупое, и они не отняли у меня лицензию.
How pleasant is the life I lead
И знаю я, что славно жизнь моя летит.
Показать ещё примеры для «славно»...

pleasantlyочень приятно

Mmm. I tell you something, it was not pleasant.
Скажу тебе одно, это было не очень приятно.
That does not sound pleasant.
Звучит не очень приятно.
It's pleasant that you grasp everything so quickly.
Мне очень приятно, что вы так точно все понимаете.
That doesn't sound pleasant.
Звучит не очень приятно.
This isn't going to be pleasant.
Будет не очень приятно.
Показать ещё примеры для «очень приятно»...

pleasantlyпрекрасный

Good night. Thank you for a most pleasant evening.
Доброй ночи и спасибо за прекрасный вечер.
Well, good night, Susan, dear, and thanks for a pleasant evening.
— Что ж, спокойной ночи, дорогая Сьюзен, благодарю вас за прекрасный вечер.
Obliged by this pleasant night work, Lady Astwell.
Леди Эствилл, благодарю Вас за прекрасный вечер.
I trust you had a pleasant day, Mama?
Полагаю, у тебя был прекрасный день, мама?
Sun's going down, with my mates, it's down below 90 degrees, we're in the deep south, it's a pleasant evening.
Солнце садится, оно уже почти за горизонтом, мы далеко на юге. Прекрасный вечер.
Показать ещё примеры для «прекрасный»...

pleasantlyмаунт-плезант

Are you in advance for Mount Pleasant?
Ты расплатился за дом в Маунт-Плезант?
Mount Pleasant will be mine.
Маунт-Плезант будет моим.
This is Mount Pleasant.
Это Маунт-Плезант.
Trudiæemo to spend in Mount Pleasant!
Мы постараемся восполнить этот пробел в Маунт-Плезант!
Um, Mount Pleasant. And a British stamp.
Маунт-Плезант и британский штемпель.
Показать ещё примеры для «маунт-плезант»...

pleasantlyплезант

I have tickets to a bonsai exposition in Mount Pleasant Friday night.
У меня билеты на выставку бонсай в пятницу в Маунт Плезант.
I see that you made it back from Mount Pleasant.
Вижу, ты вернулся из Маунт Плезант.
Mt. Pleasant cemetery.
Кладбище Маунт Плезант.
Mount Pleasant, New York.
Маунт Плезант, штат Нью-Йорк.
To Pleasant cigarettes?
С сигаретами «Плезант»?
Показать ещё примеры для «плезант»...

pleasantlyочень

And it is a very pleasant place, captain.
Это очень прелестное место, капитан.
A very pleasant variation.
Правда, очень замечательный пол.
This has been pleasant and professional.
Это очень любезно и профессионально.
There are two more questions First your enormous merits in this difficult job as the head of the secret service for the procurator of Judea give me the pleasant opportunity of reporting them to Rome!
Не думаешь ли, что ты её подвесил? Игемон, если это так, то ты очень ошибаешься. Но я могу перерезать этот волосок.
Tea sounds very pleasant.
Чай — это очень заманчиво.
Показать ещё примеры для «очень»...