play along — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «play along»

/pleɪ əˈlɒŋ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «play along»

«Play along» на русский язык можно перевести как «играть вместе» или «сопровождать».

Варианты перевода словосочетания «play along»

play alongподыграть

Then you have to get the floor nurse just to play along.
Потом надо найти медсестру, способную подыграть.
But the hair and make-up, getting chase and cameron to play along, much easier.
Но волосы, грим... заставить Чейза и Кэмерон подыграть — куда проще.
Play along?
Подыграть?
I guess we play along.
Думаю, надо подыграть.
Play along? !
Подыграть?
Показать ещё примеры для «подыграть»...
advertisement

play alongподыгрывать

We play along.
Будем подыгрывать.
He was more than happy to play along when he was lining his pockets with taxpayer money funneled through EcoField.
Он был счастлив подыгрывать нам, когда грел руки на деньгах налогоплательщиков, отмывавшихся через Экофилд.
You hit them to shut them up and then forced them to play along with your sick delusion?
Бил, чтобы они замолчали А затем заставлял подыгрывать твоим больным фантазиям?
It was tempting to play along with him.
Было так странно подыгрывать ему.
But right now we need to play along with her delusion.
Но прямо сейчас мы должны подыгрывать ее заблуждениям.
Показать ещё примеры для «подыгрывать»...
advertisement

play alongиграть

One good thing, when one was young, you could play along the corridors.
Но это мне нравилось, когда я был маленьким и мог играть в этих коридорах.
Yes, when the illusion is shattered and they stop playing along.
Когда они разобьют его иллюзию и прекратят играть, они умрут.
Just keep playing along.
Продолжать играть.
He played along not to arouse suspicion,
Он продолжал играть, чтобы не вызвать подозрений,
But if we want to shut down that site, we have to play along so he'll give us the encryption key to get past the log-in screen.
Но если мы хотим закрыть этот сайт, нам придётся играть, чтобы он дал нам ключ для входа в систему.
Показать ещё примеры для «играть»...
advertisement

play alongсогласился

Hurry up. The thug plays along.
Давай, снимай, да побыстрей, — согласился бандит.
Let's say I play along.
Предположим, что я согласился.
We will if you play along.
Мы сможем, если ты согласишься.
Play along with what?
Согласится на что?
We offer him some money to play along.
Мы предложим ему денег, и, думаю, он согласится.

play alongпоиграем

I suggest we play along and find out.
Давайте поиграем и узнаем.
I would play along, but my girlfriend's here, and I don't wanna look like a total dork in front of her.
Я бы поиграл, если б был один, но я здесь со своей подружкой и не хочу выглядеть перед ней полным придурком.
I trick Lex, I play along with your little game, and you offer me, what 10 million dollars to walk away?
Я обманул Лекса, я поиграл с тобой немного и ты предлагаешь мне отказаться от десяти миллионов долларов?
— Now, put this on, just play along with it.
Слушай, да надень ты это, поиграй по их правилам.
We'll play along.
Поиграем.

play alongиграют по правилам

I'm just playing along.
Я просто играю по вашим правилам.
Opinion, allegation... anything you needed to tell her to get her to play along.
Вы вынудили ее играть по вашим правилам.
Come on, guys, I looked the other way on the bottled water because you look thirsty, but you got to play along here.
Ну бросьте, парни. Я закрывал глаза на вашу бутилированую воду, вы ведь хотели пить, но нужно ведь играть по правилам. Горячее Сердце!
Well, I tried to get along tried to play along happily.
Я пытался быть хорошим, играл по правилам Даже...
You see guys, this is why you don't bring Jews along on the away team: they don't play along!
Это из-за того, что Евреев не воспитывают для команды: они не играют по правилам!