plainclothes — перевод на русский
Варианты перевода слова «plainclothes»
plainclothes — в штатском
— Plainclothes?
— В штатском?
There was a few plainclothes guys there too.
Обычно в костюмах, но были и в штатском.
Clarence Wilcox, a 24-year-old Chicago man, was arrested for the murder of a plainclothes officer during the robbery of a grocery store in South Chicago.
Кларенс Уилкокс, 24-летний житель Чикаго, был арестован за убийство офицера в штатском во время ограбления продуктового магазина в южном Чикаго.
Plainclothes officers on the scene.
Офицеры в штатском на месте.
Plainclothes officers at the scene!
Офицеры в штатском на месте происшествия!
Показать ещё примеры для «в штатском»...
advertisement
plainclothes — в гражданском
Okay, fine, but can they be plainclothes?
Ладно, но пусть они будут в гражданском.
Okay, fi, we got two cop cars and four plainclothes officers sitting on Dixon's computer lab.
Итак, Фи, у нас 2 полицейские машины и 4 офицера полиции в гражданском, которые следят за лабораторией Диксона.
We're plainclothes.
Мы в гражданском.
I'm, uh, plainclothes.
Я, э... в гражданском.
— Turn it up. — Dozens of uniformed and plainclothes officers raided a well-known gambling parlor here in Chinatown.
— Десятки сотрудников в униформе и и в гражданском провели рейд в хорошо известном игорном салоне здесь в чайнатауне.
Показать ещё примеры для «в гражданском»...
advertisement
plainclothes — отдел нравов
Officer Shea, reporting for Plainclothes.
Офицер Шеа, прибыл в отдел Нравов.
I'm just worried I made a mistake of bringing him into Plainclothes with us.
Боюсь, что совершил ошибку, когда привел его в отдел Нравов.
To plainclothes. [Clink]
За отдел нравов.
Let me ask you, Shea... why did you want to get into Plainclothes?
Позволь спросить, Шеа... почему ты решил работать в отделе Нравов?
You now work for Plainclothes.
Ты сейчас работаешь в отделе Нравов.