pin this on — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «pin this on»
pin this on — повесить это на
You can pin this one on me.
Можете повесить это на меня.
Are you actually trying to pin this on me?
Вы на самом деле пытаетесь повесить это на меня?
Feds are gonna try to pin this on you.
Федералы попытаются повесить это на тебя.
Can you pin this on Munro or not?
Ты можешь повесить это на Мунро или нет?
Are you trying to pin this on me?
— Вы пытаетесь повесить это на меня?
Показать ещё примеры для «повесить это на»...
advertisement
pin this on — свалить это на
Let's put a hat on him to cover the wound, and-and then let's get some makeup and draw eyeballs on his eyelids and find a way to pin this on someone else.
Давай наденем на него шляпу, чтобы скрыть рану, и, и потом нанесём макияж и нарисуем глаза у него на веках и найдём способ чтобы свалить это на кого нибудь
No, don't even pin this on me.
— Нет, даже не пытайся свалить это на меня.
You can't pin this on me.
Вы не можете свалить это на меня.
— You trying to pin this on me? — Joe, come on.
Хочешь свалить на меня?
Don't even try to pin this on me.
Даже не вздумай свалить все на меня.
Показать ещё примеры для «свалить это на»...
advertisement
pin this on — вешать это на
Don't pin this on me.
Не вешай это на меня.
No, don't pin this on me.
Не вешай это на меня.
We're not trying to pin this on Soprano or anybody in your crew.
Ну дела. — Мы не собираемся вешать это на Сопрано или на кого-то из ваших.
— His whereabouts were leaked and not by us. — Don't you dare try and pin this on us.
— Не смейте вешать это на нас...
Why is everyone pinning this on me?
Почему все вешают это на меня?