piece of junk — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «piece of junk»

piece of junkхлам

Lt looks like such a beat-up, worthless piece of junk.
Похоже на негодный старый хлам.
The cops have real guns, not like that piece of junk.
У копов настоящие пушки, не такой хлам.
Nobody wants an old piece of junk, Delia.
Никому не нужен старый хлам, Делия.
It's a piece of junk from a flea market!
Это хлам с блошиного рынка.
You want that piece of junk? You get the cart yourself. I'm through here.
Тебе нужен этот хлам — ты его и вытаскивай, а с меня хватит.
Показать ещё примеры для «хлам»...
advertisement

piece of junkрухлядь

Ironically enough, that phone is a piece of junk.
Но этот телефон — рухлядь, он еле работает.
Well, that iron you sold me is a piece of junk.
Тот утюг, что ты продал мне — рухлядь.
And he goes and he buys that piece of junk to shut me up.
А он берет и покупает эту рухлядь, чтобы закрыть эту тему.
As indeed is that antiquated piece of junk of the Doctor's.
Как и эта антикварная рухлядь Доктора.
It's a piece of junk.
Это рухлядь.
Показать ещё примеры для «рухлядь»...
advertisement

piece of junkбарахло

I thought it was just a piece of junk.
Я думал, что это барахло.
I'm telling you, that car's a piece of junk.
Говорю тебе, эта машина — барахло.
I'm sure you'll find my... «piece of junk» will prove differently.
Я уверен, что моё барахло это опровергнет.
So you knew that the first ring you bought me was a piece of junk?
Значит, ты знал, что первое кольцо, которое ты купил мне, была барахлом?
I don't know what you want with that old piece of junk.
Я не знаю что ты хочешь сделать с этим барахлом.
Показать ещё примеры для «барахло»...
advertisement

piece of junkразвалюха

Well, it was a piece of junk, really, but he was obsessed with it.
Развалюха, но он был ею одержим.
Why won't you work, you stupid piece of junk?
Почему ты не работаешь? Ты тупая развалюха.
Yeah, 'cause that piece of junk you're driving around Is just great.
Да, потому что развалюха, на которой ты ездишь, просто замечательная.
Say what you will, but know what I saw when they dragged that piece of junk up the driveway?
Говори, что хочешь, но знаешь, что я увидела, когда они затащили эту развалюху в гараж?
A piece of junk. Nothing...
Только развалюха, не что-то...
Показать ещё примеры для «развалюха»...