piece by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «piece by»

piece byпо частям

Just imagine — the whole city was brought here piece by piece.
Просто представьте себе — целый город был привезен сюда по частям.
— And will you be devouring their essence whole... or piece by piece?
Вы будете пожирать ее целиком... или по частям?
The shocking announcement from Chuck Cedar today confirmed that Blake Media will be stripped down and sold off piece by piece.
В соответствии с шокирующим заявлением Чака Седара... «Блэйк Медиа» будет разделена и продана по частям.
Pâquerette is escaping pieces by pieces.
Маргаритка сбегает по частям.
Piece by piece.
По частям.
Показать ещё примеры для «по частям»...
advertisement

piece byкусок за

Piece by piece!
Кусок за куском!
He takes him out back ... digs a grave, tosses the body in piece by piece.
Он переносит тело на задний двор, роет могилу и бросает в неё останки кусок за куском.
This is a robot turning himself into a man, piece by piece.
Это робот сдаться в человека, кусок за куском.
It guts you, ripping you apart, piece by piece, until one day you find yourself standing in a kitchen heating up *** and creeping a pillow.
Это потрошит вас, разрывая на части, кусок за куском, пока однажды ты не обнаружишь себя, стоящей на кухне, разогревающей что-то и ползущей к подушке.
Piece by piece.
Кусок за куском.
Показать ещё примеры для «кусок за»...
advertisement

piece byкусочек за

I will take her apart piece by piece.
Я ее нарублю, кусочек за кусочком.
Piece by piece, yellow makes you weak.
Кусочек за кусочком, желтое делает тебя слабым.
So she recovered his body piece by piece, but she was never able to find the burial jar containing his heart.
И так она восстановила его тело кусочек за кусочком, но она так и не смогла найти сосуд, в котором находилось его сердце.
Piece by piece.
Кусочек за кусочком.
I will personally send you back to Dudley piece by piece.
Я лично отправлю тебя в Дадли кусочек за кусочком.
Показать ещё примеры для «кусочек за»...
advertisement

piece byкусочек за кусочком

Once I had one over here on the right side. The dentist had to take it out piece by piece.
Вот этот, сверху... пришлось удалять кусочек за кусочком.
I reassembled her... piece by piece... sewed her back up...
Я собрал ее ... кусочек за кусочком... сшил ее...
Piece by piece. Oh, God...
Кусочек за кусочком...
My dream of becoming an artist is dead, and now I'm watching my wardrobe disappear piece by piece.
Моя мечта стать художником умерла, И теперь я вижу как мой гардероб Исчезает кусочек за кусочком.
Now I'm selling off my life piece by piece While that bastard is partying on South Beach with my savings.
Теперь я распродаю свою жизнь кусочек за кусочком, пока этот подонок гуляет в Саус Бич на мои сбережения.
Показать ещё примеры для «кусочек за кусочком»...

piece byза шагом

We take it piece by piece.
Мы идём шаг за шагом.
And I will enjoy feeling you experience her death... inch by inch, piece by piece.
И я с радостью прочувствую, как ты переживёшь её смерть... сантиметр за сантиметром, шаг за шагом.
I'm gonna take you apart piece by piece.
Я собираюсь шаг за шагом уничтожить вас.
Play it piece by piece.
Играй в неё постепенно, шаг за шагом.
But piece by piece, he unburdened himself.
Но шаг за шагом он сбросил бремя.
Показать ещё примеры для «за шагом»...

piece byпостепенно

First, the automatic machinery, piece by piece, started to almost disintegrate.
Сначала вся автоматика постепенно начала практически дезинтегрировать.
And he started selling them, piece by piece.
И он стал постепенно их продавать.
— Well, we fight for Eoferwic because we do not wish to see England, piece by piece, become Daneland.
— Чтобы не увидеть, как постепенно Англия превращается в Данию.
Okay, well then let's work through it, piece by piece, we'll figure it out.
Хорошо, тогда мы должны начать думать, постепенно, что мы будем предпринимать.
I'm sick of getting my glory piece by piece.
Мне надоело добиваться славы постепенно.