phone call for you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «phone call for you»

phone call for youвас к телефону

Phone call for you, Mr. Lawrence.
Вас к телефону, мистер Лоренс.
Miss, a phone call for you.
Синьорина, вас к телефону.
There is a phone call for you, sir.
Вас к телефону, сэр. — Эй, что?
Colonel Kuruki, a phone call for you.
Полковник Куруки, вас к телефону.
— Mr. Harrison? Phone call for you.
— Месье Харрисон, вас к телефону.
Показать ещё примеры для «вас к телефону»...
advertisement

phone call for youтебе звонят

Phone call for you, sir.
Тебе звонят.
A phone call for you!
Тебе звонят.
Phone call for you, Sue.
Тебе звонят, Сью.
Charlie, phone call for you.
Чарли, тебе звонят.
Dad, phone call for you inside.
Пап, тебе звонят.
Показать ещё примеры для «тебе звонят»...
advertisement

phone call for youзвонок

Excuse me, Minister, a phone call for you, Sir...
Господин министр, прошу прощения, звонок.
I need you to make a phone call for me, Sizz.
Мне нужно, чтоб ты сделал звонок.
It takes four texts and three phone calls for you to pick up?
Нужно 4 сообщения и 3 звонка, чтобы ты взяла трубку?
I'll make that phone call for you, huh? Let's see what's really going on here.
Я сделаю этот звонок за вас, посмотрим, что тут происходит на самом деле.
Mr. Campbell, there's an urgent phone call for you.
Мистер Кэмпбел, срочный звонок для вас
Показать ещё примеры для «звонок»...
advertisement

phone call for youтелефонный звонок для вас

Phone call for you, Mr Brodie.
Телефонный звонок для вас, мистер Броуди.
Phone call for you, sir.
Телефонный звонок для вас, сэр.
There's a phone call for you, I'll take her.
Там телефонный звонок для вас, я возьму.
Excuse me, sir, there's a phone call for you.
Извините, сэр, этот телефонный звонок для Вас.
Phone call for you, mayor Blood.
Вам телефонный звонок, мэр Блад.
Показать ещё примеры для «телефонный звонок для вас»...

phone call for youпозвоню тебе

And I'm sorry I had to wake you, but I need you to make a phone call for me.
Мне жаль вас будить, но мне нужно, чтобы вы позвонили.
Um, why don't you let me make the phone call for you?
Может вы позволите мне позвонить за вас?
And when... and when you can't stand the pain anymore, you'll make a phone call for me.
А когда... Когда больше не сможешь выносить боль... ты позвонишь.
You think he couldn't pay someone to make the phone call for him?
Ну и что? Думаешь, он не могзаплатить кому-то, чтобы тот позвонил за него?
And it doesn't help when someone won't make a lousy cell phone call for you... at a critical moment.
А всё потому что не позвонил, кому нужно в критический момент.
Показать ещё примеры для «позвоню тебе»...