permitted to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «permitted to»

permitted toразрешено

If anyone holds it is permitted to a Christian to have several wives and that having several wives is not forbidden by divine law...
Если кто скажет, что христианину разрешено... иметь несколько жен, и что небесный закон не отвергает многоженство...
This is all I am permitted to say.
Это всё, что мне разрешено сказать.
On what authority are they permitted to mutilate patrons as they enter?
По какому праву им разрешено клеймить посетителей прямо на входе?
When a religious institution is first formed, they are permitted to congregate in a private home.
Когда религиозные организации формируются впервые, им разрешено собираться в частном доме.
Compile a list of antique dealers with a permit to sell firearms.
Составьте список торговцев антиквариатом... Которым разрешено продавать оружие.
Показать ещё примеры для «разрешено»...
advertisement

permitted toразрешение на

How can you get a permit to do a damn illegal thing?
Как вы можете достать разрешение на, чертовски, незаконную вещь? Смотрите...
I arranged for your grandson to be the cantor on Yom Kippur, your son is permitted to give a sermon afterwards.
Внуку я устроил «Все зароки» в большой синагоге. У сына есть разрешение на выступление в конце молитвы.
Well, according to, uh, ATF records, you have a permit to carry a .45.
Согласно базе данных у вас есть разрешение на пистолет .45 калибра.
The mayor revoked your permit to use the town square. What?
Мэр отменил разрешение на использование городской площади.
It turns out that Adam owes some back taxes on his property there and the County is refusing to issue a permit to turn the electricity back on.
Оказалось, что Адам не заплатил налог на имущество, и округ не выдает разрешение на подключение электричества.
Показать ещё примеры для «разрешение на»...
advertisement

permitted toпозволено

Loathsome little cripple. Why should you have been permitted to live and not my son?
Отвратительная хромоножка, почему тебе позволено жить, а моему сыну — нет?
Many of your guests are wondering when they may be permitted to view the body.
Гости хотят знать, когда им будет позволено лицезреть тело?
You do not think, sir, I am permitted to know about such things?
Вы думаете, сэр, мне позволено знать о таких вещах?
You will be provided with a recording translating device in hopes that a chronicle of this contest will serve to dissuade others of your kind from entering our system, but you will not be permitted to communicate with your ship.
Вам выдадут записывающее устройство. Мы надеемся, что хроника этого соревнования разубедит других, подобных вашему виду, входить в нашу систему. Вам не будет позволено связываться с вашим кораблем.
The winner of the contest will be permitted to go his way unharmed.
Победителю соревнования будет позволено уйти нетронутым.
Показать ещё примеры для «позволено»...
advertisement

permitted toразрешается

Patients who behave are permitted to congregate in this corridor.
Пациентам, которые ведут себя хорошо, разрешается встречаться друг с другом в коридоре.
Not a single person here tonight is permitted to leave.
Сегодня никому уходить не разрешается.
Mr. Burton isn't permitted to sit with the customers mam.
Мистеру Бартону не разрешается общаться с клиентами.
You realize operatives are not permitted to date foreigners, don't you?
Ты понимаешь, что оперативникам не разрешается встречаться с иностранцами, а?
Nothing of value is permitted to be taken out. It's okay.
Ничего ценного выносить отсюда не разрешается.
Показать ещё примеры для «разрешается»...